[問卦] 中國陸劇好像都是配音

作者: Xp3310 (Nokia)   2017-05-11 19:50:36
小弟我正在看中國拍的射鵰英雄傳 李亞鵬版
這是我最愛的一部小說跟電視劇 目前演到比武招親這段
總之 我覺得很怪 為何陸劇都是配音阿?
是在台灣撥才用配音嗎
為何不用原音呢 有沒有這方面的八卦
作者: makimakimaki (慘卷是好物...)   2017-05-11 19:51:00
原音 沒幾個能聽的
作者: seabox (歐陽盒盒)   2017-05-11 19:51:00
原版會一直捲舌嗎
作者: kinki999 (QQk(廢文被劣文中))   2017-05-11 19:51:00
中國各地腔調太多,不配音是能聽喔
作者: etiennechiu (etienne)   2017-05-11 19:51:00
他們各省口音差異大,規定要講標準話,所以必須配音
作者: robert7066 (雲林鄉下人)   2017-05-11 19:51:00
五樓天王級狼師
作者: boogieman (Let the Right One In)   2017-05-11 19:51:00
現場一定很吵怎麼收音?
作者: max52001   2017-05-11 19:51:00
強國一定要字正腔圓 再配過一次
作者: pedestrianA (只是個路人)   2017-05-11 19:51:00
五樓去自首吧
作者: boogieman (Let the Right One In)   2017-05-11 19:52:00
搞不好二十公尺外就擠滿看熱腦的
作者: ComiCooL (04:44:44)   2017-05-11 19:52:00
你去中國買春就知道了,叫出來的時候一堆讓你倒陽
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2017-05-11 19:52:00
蛇頭都捲來捲去的 娘死了
作者: ElsaKing (Hushpuppy)   2017-05-11 19:52:00
這樣拍快很多XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com