不知道為什麼,經常看到有人把哪ㄋㄚˇ打成那ㄋㄚˋ
不誇張的是,幾乎看到80%的文章這樣用,
搞得我都懷疑是不是自己小時候國文沒學好,自己記錯了,
還是什麼曼德拉效應之類的= =
然後剛剛Google了一下,看到這兩個字是異體字,
不過太久沒碰國文,也忘了異體字的意思,
是這兩個字本來就可以替換?
但我也看到對岸的論壇有人問這個問題,問台灣這兩個字沒有分別嗎?
所以理論上我用的沒錯吧?
每次看到文章用錯都會有種莫名的憤怒感...
哪裡跟那裡用錯,常常一時之間會看不懂在打什麼,
有鄉民跟我一樣的嗎?