Re: [新聞] 陳建仁國籍變「中國台灣」府:副總統無法

作者: coober   2017-05-03 20:52:07
※ 引述《A6 (短ID真好)》之銘言:
: 很簡單阿 時間順序問題
: 台灣和台灣當局台北政府這些單詞 是在退出聯合國和中美建交 之後大量出現的
: 而 GREECE是在加入歐盟之前 人家就這樣自稱的
: 兩個歷史原因就已經不一樣了
這跟人家怎麼自稱有啥關係?
自稱是啥 只要大家知道是啥就好了
: 英國俗稱用 United Kingdom 或 Great Britainand 來稱得比較多
我們來找篇新聞看看~
WND 美國媒體
8 years later: No. 1 author, radio host still banned in Britain
Read more at
https://goo.gl/Brs3fc
原來美國人的英文也不好 不用UK
竟然用地名來當國名來稱呼英國
記者也用錯詞了 他們應該來台灣跟A6大大學習英文
因為A6大大英文最好了
: 而你說了一堆俗稱 只是為了逃避了一個最大的問題 正式稱呼
: 人家的國際的正式文件中 用的都是國名 而不是用地名來代替
: 而台灣的目前的正式國名 仍然是ROC 但文件只能用TAIWAN稱呼
: 當然有些人阿Q到神經錯亂覺得這樣是讓台灣從地名變國名
: 沒有打壓 就讓這些人去阿Q去吧 畢竟這樣他們生活會快樂一點
是你沒有搞清楚吧
今天是面對中國有侵略企圖 所以想方設法在名稱上吃豆腐
實際上文件合約的時候 你正式名稱是啥 多數人根本不知道~
沒GOOGLE你知道葡萄牙的正式國名是啥嗎? 知道Portugal就可以了
但其實葡萄牙正式國名是Portuguese Republic
代表名稱之類的又不是正式文件 是有政治象徵意義的
你竟然拿來類比簽署文件
上面舉例的新聞就有講了 拿地名來當俗稱國名稱呼的例子全世界一大堆
你可以繼續在阿Q 假裝這世界沒有這回事
幻想你的大中國包含台灣在內 或許這樣你的生活會快樂一點
: : 暈倒~
: : 照你這神邏輯 講美國大家用American
: : 也是因為美國被某某神秘勢力打壓 所以只能用地名來自稱囉
: 請問國際間正式文件用什麼稱呼美國?
正式名稱簽屬文件用就好
平常稱呼就是American阿
不信邪是吧~
來來來~ 我們來看一張UN開會時候 代表前面排名稱的圖片
https://goo.gl/8ftCRr
看畫面很明顯 葡萄牙(Portugal ) 代表前面的牌子
就是只秀Portugal 而已 有秀出正式國名Portuguese Republic嗎??
等等~ 這完全不對阿!!
照A6大大的邏輯
怎麼可以用地名當國名~
UN英文不好 真的應該來台灣跟A6大大多學習英文
: 問題人家國際間的正式文件 用的都是正式國名 而不是用地名
: 台灣只能用地名 而不能用正式國名 你告訴我這沒打壓
: 我只能說你把自己騙得真好
就跟你說了正式國名簽文件用的
平常稱呼不需要用到阿 可以明確辨識即可了
你不用在那邊帶風向了啦
不然照你的邏輯 會變得全世界就只有你會英文而已~
作者: ienari (jimmy)   2017-05-03 20:54:00
9.2就是智能不足 跟他們認真沒用
作者: goldduck (哥達鴨)   2017-05-03 21:01:00
所以只要有台灣就好了啊 WHA也能去嘍
作者: hongtm (台灣加油)   2017-05-03 21:12:00
的確 吱吱不知道在吵啥
作者: A6 (短ID真好)   2017-05-03 21:16:00
找個別案例的蒼白反駁 你加油吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com