Re: [問卦] 有沒有為什麼台灣人都不用日文講日本名字的八卦

作者: rial (deoo)   2017-04-17 21:28:27
※ 引述《zoiagapo (Nil)》之銘言:
: 中文圈的人包括台灣人 中國人 香港人 澳門人
: 在自己家裡面稱呼日本人都用他們的漢字的中文名稱來叫。
: 這樣是很好記,但全世界只有華人這樣叫日本人啊!
: 連日本人都不知道自己的名字中文怎麼唸,對他們來講他們的名字只有字面上的意義
: (有時候也可能沒有),用中文叫他們的名字而不用日文叫不會不尊重他們嗎?
這就是用漢字的困擾
基本上「漢字」被很多民族,很多語言拿去用
例如:北京話、台語、粵語、日語、韓語…
而「漢字」並不是拼音文字
所以不同的語言,使用的「漢字」發音都不一樣
結果就造成亂讀一通的現象
明明是「日本漢字」,應該用日語發音來讀
結果中國人(台灣人)把日本漢字當成北京話來讀
廣東漢字也一樣,應該用廣東話來讀,結果也被拿來用北京話念
例如:「米高」的粵語發音是「Michael」,「積遜」的粵語發音是「Jackson」,「荷里活」的粵語發音是「Hollywood」,「佐治」的粵語發音是「George」
以上這些「粵語漢字」拿來用「北京話發音」就完全「走鐘」啦,變得莫名其妙,不知所云
所以我是贊成日本完全廢除漢字啦,日本名可以用羅馬拼音,這樣大家都會讀
例如:Pokémon、Toyota、Ichiro、Honda、Suzuki、Samsung、Hundai…
這樣全世界的人不就都可以溝通了嗎?
你講「鈴木一朗」全世界就只有中國人(以及被中國殖民同化的台灣人)聽得懂
但是你講 Suzuki Ichiro 呢?全世界的人都聽得懂
這也是尊重本人的正確發音
作者: leon82guy (強強葛葛)   2017-04-17 21:29:00
za warudo
作者: dklash (劉翰肥宅‧油膩boy)   2017-04-17 21:29:00
鈴木一朗 日文也是照順序念 suzuki ichiro 你換順序是怎?
作者: waa006 (賣問阮A名)   2017-04-17 21:33:00
建議台灣國也廢除漢字啊
作者: Pyonpyon5566 (ぴょんぴょん的一天= =)   2017-04-17 21:33:00
日本漢字 閩南漢字 廣東漢字 朝鮮漢字 ㄏㄏ建國喇
作者: Kazimir (Kazimir)   2017-04-17 21:35:00
有沒有非國民幫別人廢除漢字的八卦
作者: jej (晃奶大馬桶)   2017-04-17 21:40:00
就像會法文想廢英文一樣蠢
作者: zerster (....)   2017-04-17 21:44:00
日本人沒意見 有意見的是華人 是華人喜歡用中文式翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com