[新聞] 4百年前西班牙史料 看洗門風演變

作者: MagicMoney (魔法洗錢靈)   2017-04-14 13:29:01
1.媒體來源:
中央社
2.完整新聞標題:
4百年前西班牙史料 看洗門風演變
3.完整新聞內文:
(中央社記者陳至中台北14日電)中研院今天發表西班牙殖民時期新史料「漳州話詞彙」
,裡頭收錄了「洗門風」的詞彙,但與現在台灣人指稱的意義不太一樣。
中研院台史所、清大、西班牙巴塞隆納大學和塞維亞大學等學者組成的研究團隊,在菲律
賓聖多瑪斯大學檔案館中尋獲一份距今約400年、厚達千頁的「漳州話詞彙」,被認為是
目前為止發現最早的西班牙語、閩南語(漳州腔)、官話的對照史料。
清華大學歷史所副教授李毓中表示,「漳州話詞彙」是為了讓西班牙神職人員瞭解習俗,
與當地人溝通。當時西班牙到東南亞貿易,吸引許多閩南人到菲律賓馬尼拉謀生,其中漳
州人占了相當大的比例。
「漳州話詞彙」收錄了許多有趣的字詞,例如「洗門風」,漳州話拼音是「Sey Muy Hong
」。李毓中說,當時西班牙人大概不能理解「洗門風」的文化情境,但西文解釋仍算清楚
,指「洗門風」是為了恢復該人的名譽。
中研院台史所長謝國興表示,「漳州話詞彙」收錄的「洗門風」,可能更接近閩南人原始
的習俗,與現在年輕人說的「洗門風」意義有差別。
謝國興解釋,洗門風最初是從道德觀念來的,例如當時女生嫁到夫家後,被發現不是處女
,會要求女方家公開為道德瑕疵道歉,藉此洗清門風,也就是「漳州話詞彙」所記載的恢
復名譽。
如今台灣人說的「洗門風」,則較接近公開羞辱的意思,謝國興推測,可能與「洗面」一
詞混淆。透過史料重現,可以瞭解語言發展的脈絡和轉變,相當有意思。
李毓中表示,以往的史料只有西班牙語和閩南語拼音,如果當時記錄者音沒有抓準,幾百
年後的研究者很難弄清楚是什麼意思。「漳州話詞彙」可貴之處在於有漢字,部分還有官
話對照,更能還原當時的例子。
有趣的是,雖然「漳州話詞彙」是給神職人員用的,但裡頭也有許多髒話,例如「姦你母
」。李毓中說,可見宣教士也很想瞭解常民生活,至少被罵時,要知道是什麼意思。
1060414


中央研究院14日發表西班牙殖民時期新史料,這份在菲 律賓尋獲、距今約400年的「漳州
話詞彙」,收錄當時 的詞彙和生活文化。圖為中研院台史所長謝國興。 中央社記者陳至
中台北攝 106年4月14日


中央研究院14日發表西班牙殖民時期新史料,這份在菲 律賓尋獲、距今約400年的「漳州
話詞彙」,收錄當時 的詞彙和生活文化,包含閩南人「洗門風」的習俗,也 被記錄下來
。 (中研院提供) 中央社記者陳至中台北傳真 106年4月14日
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.cna.com.tw/news/ahel/201704140154-1.aspx
5.備註:
想不到四百年前就有洗門風與幹你娘這種說法 證明以前的台灣人真的都講台語
作者: haruka281 (危險長生機劫還是硬上XD)   2017-04-14 13:57:00
有記載香肉食譜嗎?
作者: StarTouching (撫星)   2017-04-14 13:50:00
證明以前的台灣人都講漳州話
作者: ninggo (穿著褲子的男人)   2017-04-14 13:39:00
現在回收業者回收到香爐還要感謝香爐垂青
作者: yafx4200p (八仙果)   2017-04-14 13:39:00
大家都是中國人
作者: sdiaa (桂綸鎂)   2017-04-14 13:34:00
不學髒話被偷罵怎麼辦~
作者: DudeFromMars ( )   2017-04-14 13:34:00
而且這是在馬尼拉
作者: kducky (kd)   2017-04-14 13:33:00
果然學語言第一學髒話
作者: DudeFromMars ( )   2017-04-14 13:33:00
明明就是彰洲話XD
作者: eddisontw (沙丘)   2017-04-14 13:30:00
廢話 台灣人以前不講台語不然講啥

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com