[問卦] Google翻譯是不是沒極限阿?

作者: Nm025 (我也放妳一個人生活)   2017-04-02 01:48:38
Google翻譯
相信大家都有用過
是說只能拿來翻單字意思而已
而且只侷限於 中 <-> 英
其他語言你餵谷歌都會出現一堆奇怪的字
如果拿一串文句丟下去更慘
出來的你自己也看不懂
Google翻譯是不是沒極限阿?
作者: vagr8 (我很帥我沒有妹妹)   2016-04-02 01:48:00
一樓太帥二樓更帥
作者: formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-04-02 01:49:00
作者: vagr8 (我很帥我沒有妹妹)   2017-04-02 01:49:00
三樓巨屌幹可惡
作者: gn00029914 (^_^)   2017-04-02 01:49:00
三樓圖?
作者: jeffrey716 (小林)   2017-04-02 01:50:00
6樓最帥雪特
作者: gn00029914 (^_^)   2017-04-02 01:50:00
作者: formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-04-02 01:50:00
人家女森ㄟ
作者: iiooiioou (愛幻想的O宅)   2017-04-02 01:51:00
推文有簽名檔
作者: OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)   2017-04-02 01:51:00
英中互翻當然還不行啊
作者: louis10452 (秋天的楓)   2017-04-02 01:52:00
英中互翻要看慧根
作者: gn00029914 (^_^)   2017-04-02 01:53:00
10樓正妹
作者: louis10452 (秋天的楓)   2017-04-02 01:53:00
久了大概可以抓到意思(有時要逐字查
作者: TSY000   2017-04-02 01:56:00
鵝鵝鵝鵝鵝
作者: a71085 (iii)   2017-04-02 01:59:00
不管啥語言拿去翻英文你會發現辜狗翻蠻準的前提是語法正確的語言中文的時態太混亂了
作者: sismiku (Simiku)   2017-04-02 02:11:00
英文翻成中文算是還不錯XD日文翻成中文最難懂了
作者: purpose (秀才遇到肥宅兵)   2017-04-02 02:14:00
看不懂還說沒極限,你的中文也很沒極限
作者: Nintenxu (Nintenxu)   2017-04-02 02:24:00
其實日文翻譯百度蠻好用的,google好像是先轉英文,百毒則是直接對應中文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com