※ 引述《chungrew (work hard, play hard)》之銘言:
: 有些涉及兩岸交流的會議或場合
: 常常會碰到中國人有這樣的疑問
: 中國人會覺得 他們受的教育 是把台灣當成同胞
: 阿里山和日月潭,甚至是寫在教科書的課文裡面
: 覺得天生就是一家人,有相同的血統,只是因為歷史地理等因素生活在不同的地區
: 中國人這用語,在這裡是指一般的中國人,不是指中國政府,也不是指官方
: 有些人會覺得很訝異
: 為什麼很多台灣人,特別是台灣的年輕人
: 對中國人相當不友善(也是指一般人民)
: 究竟為什麼會這樣呢?
: 大家覺得該如何說明?
拿出手機,google猴子的野蠻行為,
然後問那個中國人,
你想加入牠們嗎?
如果那個中國人回答:不想。
你就跟他說:大部分中國人就跟這群猴子一樣,
所以台灣人不想當中國人。
如果那個中國人回答:想。
你就跟他說:可是我們不想。
ps.請注意不要播放到猴子交配的畫面。
不然可能很多肥宅都會想加入了