[新聞] 教英國歌手提燈籠講台語 吳克群誇紅髮艾

作者: goipait (GoGo)   2017-02-04 14:34:34
1.媒體來源:中國時報
2.完整新聞標題:
教英國歌手提燈籠講台語 吳克群誇紅髮艾德揪古錐
3.完整新聞內文:
教英國歌手提燈籠講台語 吳克群誇紅髮艾德揪古錐
2017年02月04日 04:10 楊宗翰/台北報導
吳克群3日化身成「特務K」飛往日本開工,他與英國創作歌手Ed Sheeran「紅髮艾德」相見歡,他特地從台北帶來3大好禮「拜碼頭」,送上道地烏龍茶、自己潮牌服飾與大紅花燈籠提前過元宵,紅髮艾德先是熱情穿上外套,接著把所有T-shirt都拆開觀看,甚至還親民地戴上潮牌口罩對談;吳克群在訪談最後獻上自己〈人生超幽默〉與紅髮艾德〈Shape Of You〉的改編曲,紅髮艾德聽了直誇:「真的讓我印象超深刻,第一次聽到有人把我的歌用中文詞改編,真的很開心。」
失戀成創作靈感
2人情歌打動無數粉絲,把握這次機會分享創作經驗,紅髮艾德表示:「你要用心去生活,去感受你的人生,生活中就會帶給你很多靈感。」吳克群回應:「要寫出好的情歌,一定都跟創作者內心感受很有關係。」紅髮艾德透露過去的失戀經驗讓他寫出很多好歌,坦言:「目前創作最好的情歌就是用自己的戀愛經驗寫成的。」
紅髮艾德昨相當親切熱情,讓吳克群直呼:「揪古錐!」他現場即興教授台語「揪古錐」、「新年快樂」等詞彙,更誇讚:「他真的是個很真誠、可愛的人,所以才能寫出這麼好的音樂,也從眼神中看見真誠的心。」
吳克群拚練英文
吳爆料過年期間都為此次見面而擔心,事前更努力準備訪問內容,他開心完成任務,誓言:「下個任務就是要把英文學好,用更流利的英文來溝通。」
(中國時報)
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.chinatimes.com/newspapers/20170204000469-260112
5.備註:
作者: Zuleta   2016-02-04 14:34:00
裝熟?
作者: catwalk456 (巴黎草莓)   2017-02-04 14:36:00
看到沒,這才叫高招,當面致敬對方還超開心的
作者: aa1052026 (專罵藍綠垃圾黨)   2017-02-04 14:37:00
當年他還是小咖時演痞子蔡的雨衣 也有類似劇情

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com