[問卦] 日文為什麼不把假名改成羅馬式字母?

作者: Paravion (ElonMusk)   2017-02-01 20:36:14
漢字在日文裡有表意功能,而且日本人用著也習慣,早已是日文不可分割的一部分。
為什麼沒人想過把表音用的假名全部改成羅馬拼音?日文的羅馬拼音還原度超高,改用羅
馬式字母還能省去外來語轉假名的發音誤差。像Personal Computer就不用叫PASOKO,可
以直接和外文接軌。
嫌漢字和字母混合起來很醜可以採用這種特殊設計的字型,看起來和片假名也很像
http://i.imgur.com/KioYS68.jpg
http://i.imgur.com/n0PzQtP.jpg
作者: Xinz (Xinz)   2017-02-01 20:37:00
好像密碼表....
作者: j6cl3 (Jhon)   2017-02-01 20:38:00
你沒有美感
作者: neoma (佛蒙特媽媽)   2017-02-01 20:38:00
人家用得好好的要你雞婆?
作者: robinyu85 (台灣萬歲)   2017-02-01 20:38:00
パソコン 拼錯了
作者: Auslayer (タヤシモ)   2017-02-01 20:38:00
還以為是獵人世界的文字
作者: wotupset (wotupset)   2017-02-01 20:39:00
日式1337?w
作者: pslr1 (大概是這樣)   2017-02-01 20:40:00
操太多心力,台灣人
作者: thomas0229 (哩麥岔)   2017-02-01 20:40:00
片假名的好處是外國辭彙可以直接用
作者: neoma (佛蒙特媽媽)   2017-02-01 20:40:00
台灣說誰悶有比日本說空必你高明?
作者: dandanhanbau (丹丹漢堡)   2017-02-01 20:45:00
你理組的?問這什麼秀下限問題 當然有人想改過
作者: arakikawa (川樣)   2017-02-01 20:47:00
你的n去哪了 ㄏ
作者: t95912 (Alan(阿倫))   2017-02-01 20:51:00
片假名是方便日本人熟記外來語吧
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2017-02-01 21:11:00
我不是日本人,那圖也讀得辛苦
作者: machiusheng (Mike Ma)   2017-02-01 21:20:00
皇民操心了
作者: linkuanchung (Whitesnake)   2017-02-01 21:27:00
這種字型好像歐美的中國餐廳的招牌字體
作者: shacullen (sha_)   2017-02-01 21:28:00
覺得蠻有創意的XD
作者: wp93   2017-02-01 21:39:00
無聊
作者: LinEricX (e31109x5)   2017-02-01 21:41:00
那注音是不是也要改學中國變拼音
作者: asdzxc8024 (GIDEN)   2017-02-01 21:54:00
你去2CH問,這裡問沒用

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com