Re: [問卦] 能流利駕馭2種以上外語 是什麼感覺?

作者: fantasibear (布穀熊)   2017-02-01 01:54:17
※ 引述《punksir (快上來啊等妳耶)》之銘言:
: 有時候看人說自己會好幾國語言的
: 真的滿難想像
: 會流利說2種外語以上的是什麼感覺呢?
: 有沒有卦?
會覺得有點難想像是因為
你想像中的2種外語是你不流俐的
所以才覺得難
事實上,那只是像2道聲音的開關
這開關常常是受外在對象影響,像英文不錯的人看英文節目,就自動切換英文模式(也就
是你自然不會想再翻譯回中文)
該語言的開關打開後,那語言的音浪便注入腦海
一開口就會依照著腦中的聲音說話
只是如果好一陣子沒講,也是會吃螺絲
也就是嘴巴表現不如腦海所預期
或許你會問:兩種外語不會錯亂嗎??
大多時候是不會,兩道聲音就像是兩種樂器
指法、按鍵都不同
忽然換樂器演奏只是會不太習慣
過個幾分鐘後就沒事了
但如果同時「初學」2種外語,那也不叫錯亂
而是你會把兩者混在一起
這種情況經常發生在混血寶寶身上
不過寶寶不是在上課,所以沒有禁止他只能說其中一種
等他長大一點後,才會清楚他該選擇哪一個語言跟對象談話
可是......如果你是長大成年後要學新的外語,就不能自以為厲害同時學兩個,這只會是
悲劇,只能先學一個3年完成B級的程度,再來學另一個
或許有人總以為:先精通一個語言才能學另外一個
這是個迷思,導致以為英文不夠好就不能學其它的
假的!
學語言就如我所說的,像是在學一項樂器
你會在初學階段彷彿快要忘記英文似的
假的!
那是因為你的腦袋記憶體填滿滿另一個語言的聲音
等你學到一段時間,回頭看英文,
只是不習慣和健忘罷了
如果你的英文程度已經到C獨立的水準,那你根本不太會有健忘的現象,甚至可以快速切
換或互譯
在這,
反而學新的外語還會升級你的語言觀念(硬體)
回頭再練習英文時,反而以前沒想像中那麼難了
因此只固守學英文的人,反而語言能力比多語的人都要來的差
總之,
對於會流利說外語的人,那個語言對他來說
只是聲音罷了
腦海想到什麼,就會跑出聲音並幾乎在同時間說話
完全不經詞彙拼音規則和文法邏輯的演算
學好一個語言,就是這樣子罷了......
重點不在字面,而在聲音
作者: watashiD (watashiD)   2016-02-01 01:54:00
我會:中文、英文、C語言跟一點點組語
作者: leehanhan (梨憨憨)   2017-02-01 01:55:00
作者: halfy (沒事找事作)   2017-02-01 01:55:00
end
作者: BSX (azt愛你ㄛ~♥ )   2017-02-01 01:56:00
Yes!oui!是的!
作者: orfan (MISANTHROPE)   2017-02-01 01:56:00
要看是哪兩種吧 法義西一起學很簡單 但配德語就又完全不同
作者: scottandk (sunkillsea)   2017-02-01 01:57:00
喵~~
作者: Arsenalhenry (橙香烤兔肉)   2017-02-01 01:58:00
作者: lee457088   2017-02-01 01:58:00
Oui.
作者: ckscks178 (奇蒙子)   2017-02-01 02:00:00
射惹
作者: audition (Fiat Lux)   2017-02-01 02:18:00
這種認真文鄉民也要噓,是不是哪裡有問題?
作者: daihc (大豬頭愛大美女)   2017-02-01 02:26:00
認識的雙語家庭(德中/德義)孩子 2歲多就能分辨該跟誰講哪種而且能同時切換(跟爸爸講中文媽媽講德文) 但僅限於母語也碰過會錯亂的 父(德)母(中)用英文溝通 小孩5歲三種皆可會相互夾雜 但語法基本上正確 講該語言時是用該國語法
作者: ShiaoJW (Shiao)   2017-02-01 02:38:00
新加坡不是都混在一起嗎?
作者: knutten (biker)   2017-02-01 06:10:00
我常用的語言是中英瑞,會混合的部分是專有名詞,腦容量小,無法記住專有名詞不同語言的翻譯。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com