[新聞] 《專訪》「雙聲道」播報勇闖主播圈陳尹柔

作者: shokotan (しょこたん)   2017-01-29 16:13:08
媒體來源: 快點TV
完整新聞標題: 《專訪》
「雙聲道」播報勇闖主播圈 陳尹柔:為了讓阿嬤聽的懂新聞
完整新聞內文:
2017-01-28
http://i.imgur.com/5CNk2CE.jpg
新生代主播近年可說如雨後春筍般冒出來,要讓觀眾有深刻印象非簡易之事,不過有名
年輕的女主播「陳尹柔」,才剛踏入新聞圈不到一年時間,不僅在主播台上獨挑大樑,
就連「雙聲道」播報都難不倒,至於當時如何踏入新聞圈?從一名素人轉變成為擁有上千
粉絲的主播,對生活造成多少影響?就讓「陳尹柔」娓娓道來這段心路歷程。
陳尹柔表示會進入民視擔任台語、中文雙聲道主播,是學生時期就立下的願望,也是為了
只聽得懂台語的阿嬤立下的目標,她表示小時候寒暑假都會回阿嬤家,兩人都是靠台語溝
通,而從不跟她搶電視看的阿嬤,只會在中午時說:「現在可以電視可以讓阿嬤看一下嗎
?因為現在民視有台語的新聞」,這也讓她自幼在本省家庭長大的她,突然意識到主流媒
體對非使用中文族群並不友善,無疑侷限了他們獲得訊息的管道,當時一個小小心願便在
心中萌芽,那就是「希望以後有機會播新聞時,是能用阿嬤能夠聽得懂的台語」,也希望
藉此反轉年輕人只講中文的刻板印象,對陳尹柔而言,在台灣這塊多元土地上,沒有哪個
語言是凌駕在另一個語言之上。
雖然自幼在本省家庭長大,與雙親溝通也都用台語,不過距離要播報台語新聞的水準,
陳尹柔坦承程度還不夠,她透露台語這門學問博大精深,除了有八個聲調之外,又細分為
文讀音和白話音,加上登革熱、草莓、特赦、外圍環流等新聞用語,日常生活根本是不會
接觸到,因此在播台語新聞之前,就進行每週至少兩次的課程訓練,此外也會把新聞稿帶
回家,自己重新用台語說一遍,不會的字就會向台語老師討教,靠著累積字彙量加強實力
,雖然播報成績已是有目共睹,不過陳尹柔仍謙虛表示程度還是不夠好,未來還是會繼續
學習。
縱使在主播台上已有大將之風,不過陳尹柔回想起第一次上播報的青澀模樣,她表示為了
維持主播專業穩重形象,加上為了專心聽好導播指示,當下緊張到能聽到心跳聲,因此不
僅表情就連表情都變的僵硬,還被導播提醒「開心的新聞都被報的不開心」,這也讓她意
識到主播並非播報機器,而是應該以跟朋友談天方式播報,才能讓呈現新聞方式更生動活
潑,不過最難忘的莫過於讀稿機出問題,要報導A新聞卻跑出B新聞,讓她直呼根本考驗
自己的短期記憶。
完整新聞連結 (或短網址): http://gotv.ctitv.com.tw/2017/01/350977.htm
備註:
http://i.imgur.com/UGNloKX.jpg http://i.imgur.com/9BI6ThJ.jpg
http://i.imgur.com/MRvyY86.jpg http://i.imgur.com/y95jJFt.jpg
作者: jffry6663 (jffry6663)   2016-01-29 16:13:00
五樓奈米屌 super cool!
作者: ebod221 (ebod221)   2017-01-29 16:14:00
脾氣似乎不是很好喔 但我喜歡
作者: ccvs (kisS x Sis)   2017-01-29 16:17:00
作者: zishang   2017-01-29 16:20:00
眉毛有事?
作者: gucci0801   2017-01-29 16:22:00
推 語言不分高低
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2017-01-29 16:30:00
眉毛好評

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com