[問卦] 日文把漢字去掉會怎樣?

作者: DuncanHines (DuncanHines)   2017-01-20 19:35:26
據說日本人有時也會嫌漢字難唸,更別說難寫
日文把漢字去掉會怎樣,對歐美人士會更好學嗎?
作者: touchBB (CK)   2016-01-20 19:35:00
就變成韓文
作者: nzxc (N)   2017-01-20 19:36:00
爆走族會爆走
作者: twpost (我的偏見)   2017-01-20 19:36:00
注音文
作者: jerrys0580 (墮落的阿它)   2017-01-20 19:36:00
好像...不會怎麼樣
作者: kducky (kd)   2017-01-20 19:36:00
好像有試過 但會降低溝通效果 於是作罷
作者: JackLiu21 (傑克劉)   2017-01-20 19:37:00
更難學,同音義意字很多,書寫更複雜
作者: probsk (紅墨水)   2017-01-20 19:37:00
就變成注音文啊
作者: Lamuneforty (ラムネス)   2017-01-20 19:37:00
漢字党:
作者: abian (abian)   2017-01-20 19:37:00
偶爾看得懂的也變看不懂,很不方便
作者: alvis000 (艾爾)   2017-01-20 19:37:00
八卦是以前漢字用比較多
作者: gca00631 (囧)   2017-01-20 19:37:00
讀起來會變慢
作者: i7851 (Cookie Monster)   2017-01-20 19:37:00
綜藝節目少一個橋段可以玩
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2017-01-20 19:38:00
日本人自己覺得純假名是無知 幼稚的象徵
作者: buke (一坪的海岸線)   2017-01-20 19:38:00
校內寫生大會
作者: flushwing (專業邊緣人緋翼)   2017-01-20 19:38:00
腔內射精大賽
作者: goodday5566 (好天五六)   2017-01-20 19:38:00
這樣就不能辦校內寫真大會了
作者: mibbl0 (mib)   2017-01-20 19:38:00
早期二次大戰剛結束 漢字平假名和片假名差點被美軍所帶的同盟國給去掉......
作者: hipab (嗨趴)   2017-01-20 19:38:00
會變簡體日文
作者: nautasechs (Nomen mihi est Mark)   2017-01-20 19:38:00
越南文和韓文怎麼沒閱讀的問題
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2017-01-20 19:39:00
韓文超多字比日文假名難懂多了
作者: magic1104 (美雞客)   2017-01-20 19:39:00
むみ むみ むみ むみ むみ むみ むみ むみ
作者: zzz71084482 (HyperStar)   2017-01-20 19:39:00
校內寫生大會
作者: omoideomoi (dilemma)   2017-01-20 19:39:00
會變成紅白機時代 什麼都是平假片假
作者: Armour13 (鎧甲)   2017-01-20 19:39:00
就會變注音文 很不方便
作者: harry901 (harry901)   2017-01-20 19:39:00
|變成 校內射精大會
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2017-01-20 19:39:00
跟紅白機RPG有87%像
作者: mibbl0 (mib)   2017-01-20 19:39:00
不然以後學日文都要用羅馬拼音才知道....
作者: verdandy (無聊人)   2017-01-20 19:39:00
韓文有閱讀上的問題,所以之前有人提議要把漢字加回來
作者: pierre6957 (皮皮挫)   2017-01-20 19:40:00
日本文青會抗議
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2017-01-20 19:40:00
2019韓國就要恢復國小漢字教育了
作者: swallow753 (下午茶)   2017-01-20 19:41:00
韓文沒漢字後有問題阿
作者: Cishang (辭..)   2017-01-20 19:41:00
會很慘 還不如直接用英文
作者: rufjvm12345 (小飯)   2017-01-20 19:41:00
口內射精大會
作者: a94037501 (dumbfounded)   2017-01-20 19:41:00
朝鮮猿:
作者: nautasechs (Nomen mihi est Mark)   2017-01-20 19:41:00
有問題還用這麼久?
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2017-01-20 19:41:00
韓文根本本末倒置 一個無法從單詞就判斷出文義的語言
作者: avans (阿緯)   2017-01-20 19:42:00
會很難閱讀...對台灣人來說www
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2017-01-20 19:42:00
根本失敗 從上下文才能判斷 浪費一堆閱讀時間
作者: swallow753 (下午茶)   2017-01-20 19:42:00
文字是文化的積累 要發展系統完整的文字很難
作者: Tahuiyuan (mata)   2017-01-20 19:42:00
ㄏㄨㄟㄅㄧㄢㄔㄥ ㄌㄟㄙ ㄓㄜㄓㄨㄥㄍㄢㄐㄩㄝ。
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2017-01-20 19:42:00
報紙或書會變超厚
作者: Barrel (桶子)   2017-01-20 19:43:00
你看大陸就知道 去繁之後國家人民跟文盲一樣
作者: kducky (kd)   2017-01-20 19:43:00
韓文也沒到很久啊.. 韓國憲法還是漢字咧
作者: iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)   2017-01-20 19:43:00
會全國小學生化
作者: Cishang (辭..)   2017-01-20 19:43:00
文字是文化的累積 自己覺得潮就想要發明一個只是難過而已
作者: Tahuiyuan (mata)   2017-01-20 19:43:00
中華沙文思想的外國人會訕笑純假名 但日本人喜歡就好
作者: Cishang (辭..)   2017-01-20 19:44:00
韓國那個就是自以為潮的做法..
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2017-01-20 19:44:00
韓文進入網路時代更是科科 要找個資料還會搜到不相干的同音字 還不如打英文更快
作者: yang0623 (commencement)   2017-01-20 19:44:00
跟注音文87像 但還是有差
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2017-01-20 19:45:00
根本是逼國民學英文單字的黑暗兵法XD法律絕對要漢字 不然判決書一堆同音字
作者: Seikan (星函)   2017-01-20 19:47:00
會讀很慢 很不方便
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2017-01-20 19:47:00
不就各說各話?
作者: Diaw01 (Diaw)   2017-01-20 19:47:00
大家會去參加校內寫真大賽
作者: ZABORGER (亂入者)   2017-01-20 19:47:00
以現在來說 對日本人而言說應該沒差了 反正他們現在用的外來語都是以英文為主
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2017-01-20 19:48:00
幼稚園化
作者: ssccg (23)   2017-01-20 19:48:00
外來語主要還是名詞,動詞有沒有漢字就差很多比較正式的文章一堆同音漢語那更困難
作者: norder (Taxifahrer)   2017-01-20 19:51:00
日文同音字一堆,廢漢字還不如直接廢掉日文,只要用英文就好
作者: wow999 (Wild。Dope。WinS)   2017-01-20 19:52:00
會重蹈韓國的覆轍
作者: grimnir158 (8-1)   2017-01-20 19:52:00
韓國歷史有用漢字紀錄 結果韓國廢漢字後一堆看不懂
作者: zz2895341 (我是共產党)   2017-01-20 19:53:00
夜露死苦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com