[問卦] 學第二個語言的問題

作者: jw34 (棋寓)   2017-01-20 01:45:57
有沒有人有這種感覺 就是學了英文跟韓文之後發現 有時候中文會用奇怪的邏輯順序講話
作者: Rrrxddd (RRXD)   2017-01-20 01:46:00
你差點有了水桶的問題
作者: sakaizawa (被噓會高潮)   2017-01-20 01:47:00
會喔 而且我學英文一段時間後 英文名字都改用英文寫
作者: Paravion (ElonMusk)   2017-01-20 01:47:00
山東人都會這樣倒裝啊講話也沒發生什麼問題溝通上的中文語序很自由本來就也沒什麼不可以你要學英文順序
作者: shippai   2017-01-20 01:49:00
First at all,you shall write this post in English
作者: Paravion (ElonMusk)   2017-01-20 01:49:00
他買了一顆蘋果昨天
作者: yamaplover (YP趕快剪頭髮)   2017-01-20 01:50:00
真的真的,中文講得怪怪地,在我學了英文之後
作者: hankdai (hank)   2017-01-20 01:50:00
eight seven
作者: xiangming (鄉民)   2017-01-20 01:51:00
其實有些英文句子不照文法講也可以被理解
作者: yamaplover (YP趕快剪頭髮)   2017-01-20 01:51:00
德文我學了,中文是變得糟糕的更了
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2017-01-20 01:51:00
一個XX的動作
作者: trohlens (SOSO)   2017-01-20 01:51:00
這真是一篇廢文我覺得.別再犯了下次
作者: jonsauwi (JBY)   2017-01-20 01:52:00
學了日文之後,英文變得怪怪的了...
作者: Paravion (ElonMusk)   2017-01-20 01:52:00
拉丁文完全可以隨便放 英文有時順序相反意思就不一樣了
作者: yamaplover (YP趕快剪頭髮)   2017-01-20 01:54:00
英文的精髓就在那些插入句;把他用在中文,講來真是洋味十足,超潮的,超潮的 ^^
作者: Howard61313 (好餓)   2017-01-20 02:33:00
請追蹤我在臉書上
作者: mickl8101 (oh~)   2017-01-20 02:48:00
學不會 但是你身處在純外語環境 很久沒用母語才會
作者: OGC218 ( = =』)   2017-01-20 02:57:00
沒有之一
作者: ueiuei (隨便啦)   2017-01-20 03:33:00
ㄧ篇最好笑的在今天我看到的
作者: windsocute (dogpawn)   2017-01-20 05:28:00
上班都是用英文(在國外) 剛下班 或是上班到一半突然用中文會出現英文文法的中文 腦袋空空就不會了
作者: sellgd (李先生)   2017-01-20 07:58:00
xiang所謂的不照文法 是指倒裝吧 像尤達 但這在英文中..常是詩詞或強調句 當然聽得懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com