Re: [問卦] 中國的拼音優秀還是台灣的注音?

作者: ak47good (陳鳥仁)   2017-01-10 21:46:56
※ 引述《imericlai ()》之銘言:
: 中國的拼音是用abc當作ㄅㄆㄇ
: 比如
: b=ㄅ
: p=ㄆ
: m=ㄇ
: 不過用拼音教漢語發音
: 好像發音怪怪的
: 有沒8卦?
不管是注音還是漢語拼音
每個字母都是要有人教才會念
不管是甚麼系統,對初學國語的人來說,都是重新學一個發音系統
當然各自有各自的優缺點
像是ㄓㄔㄕ和ㄗㄘㄙ,在漢語拼音是zh- ch- sh-和z- c- s-
比起注音,對初學者來說漢語拼音可以兩組音的不同,又能清楚的了解兩組音的對應關係
還有一點就是了解到雙母音和單母音的差別,像是注音符號中有ㄟ和ㄡ這個音
這兩個字正確的讀音應該是「ㄝー」和「ㄛㄨ」
不過大多數人遇到這兩音會丟失這兩音的韻尾
而這兩個音在漢語拼音則是ei和ou,相較於注音來說是一目瞭然
而注音符號的發音中,也有不少明明是同一個注音符號,卻發不同音的例子
像是「莊」用注音拼寫是「ㄓㄨㄤ」,而鐘的注音拼寫是「ㄓㄨㄥ」
可「ㄨㄥ」明明是發「翁」的音,怎麼前面加個ㄓ就變了呢
而這個音,在漢語拼音是寫作zhong,改良了注音的缺點
不過缺點也不是沒有,而且漢語拼音字母在不同的位置卻發不同音的例子還比注音多
p=ㄆ=/p'/、b=ㄅ=/p/清濁不分這點就不提了,畢竟國語又沒有/b/這個音,沒有必要
多此一舉
比較多人有意見的是j、q、x這組音,一說是閒置字母合理利用
一說是向一些歐洲語言借的,雖然說這拼法簡短,又能清楚區分ㄐㄑㄒ和ㄗㄘㄙ的不同
但j、q、x這組音的念法和大多數語言不同,也是不少初學漢語拼音的人難以適應的
另一個問題就是不同的位置卻發不同音
像是e、le、ke發作ㄜ、ㄌㄜ、ㄎㄜ
但ye、qie、jie卻念作ーㄝ、ㄑーㄝ、ㄐーㄝ
可能是因為國語沒有「ーㄜ」這音位,所以在設計上成了
e單獨存在時唸ㄜ,而在i後面的e念作ㄝ,畢竟在國語中,並沒有漢字發ㄝ音
而為了防止混淆,有些時候會將ㄝ寫作ê
另一點就是iu和ui分別念作ㄧㄡ和ㄨㄟ
這兩組音在漢語拼音中不寫作iou和uei,我猜還是因為在國語中
並沒有ㄧㄨ和ㄨㄧ這音位,沒有區分的必要才作如此簡化吧
不過我認為這種東西跟輸入法一樣,沒有誰優誰劣的問題
用的順手才最重要
作者: medama ( )   2017-01-10 21:48:00
推這篇寫得很清楚
作者: arnold13 (玩具)   2017-01-10 21:51:00
專業推!
作者: meowchen (喵勸 ㄟ(|v|)   2017-01-10 21:51:00
專業

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com