[問卦] 和製英語可以直接在美國用嗎?

作者: GuyFawkes (Guy Fawkes)   2016-12-06 11:49:21
オープンカー
グレードアップ
ジェットコースター
スパッツ
サインペン
アポ
コンセント
ゲームセンター
リクルート
其中最想直接用的是サラリーマン
真的不能直接用嗎?
那要怎麼用呢?
還是以上的用詞
統統都可以直接匯入英文裡使用?
作者: POD0741 (POD0741)   2016-12-06 11:50:00
工三小
作者: rodrick88 (地方的妹妹需要歐膩醬)   2016-12-06 11:51:00
メショガンモ☺
作者: GT2HINET (怪盗メメ子)   2016-12-06 11:52:00
オフィスレディ
作者: syldsk (Iluvia)   2016-12-06 11:52:00
マダファガ
作者: linkuanchung (Whitesnake)   2016-12-06 11:52:00
會被說是 Japs
作者: Howard61313 (好餓)   2016-12-06 11:53:00
我都念コストコ,樓下都念イケア
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2016-12-06 11:54:00
他媽最難的就是這個,日語發音的英語
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2016-12-06 11:54:00
是大概可以意會到 但正確還是應該講employee
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2016-12-06 11:55:00
聽到都以為在講日語
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2016-12-06 11:55:00
跟大陸發音翻譯有87%像
作者: duece0927 (奶綠半糖少冰)   2016-12-06 11:55:00
俺のターン! ドロ!
作者: abucat (阿布貓)   2016-12-06 11:57:00
OL

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com