Re: [爆卦]神速度.洪蘭半年內出了4本書(翻譯+新書)!!

作者: ulycess (ulycess)   2016-08-08 10:21:41
※ 引述《huanglove (SAM)》之銘言:
: 卦點就是:
: 洪蘭的翻譯書的效率和速度實在非常驚人...因為許多人專職都未必一年可以翻譯出一
本?
翻譯品質是一回事,速度又是另一回事
一天翻譯2000字,週休2日半年135天,半年就可以翻27萬字
翻譯四本書還在射程範圍之內
如果熟練的專業翻譯,一天翻譯一萬字都不是問題
我以前練日文翻譯色情遊戲腳本,半年就翻譯一本出來(好像10幾萬字吧)
那時候我還只是剛學日文沒幾個月的廢渣
洪蘭的問題是翻譯完之後沒有校稿
我以前翻譯之後沒有校稿,現在看我以前的翻譯都很想自殺orz
: 洪蘭還教書、演講有的沒的..半年內還有辦法出了4本書.而且都是全新的書....
: 重點是外文書全部都是他自己一個人翻譯的...不是和別人合譯的...簡直天下無敵了
作者: jerrylin (嘴砲無視)   2016-08-08 10:23:00
丟下去給菸酒生翻譯啊 你以為他是自己翻喔
作者: birth0302 ([註冊成功囉])   2016-08-08 10:29:00
厲害的是 一邊翻譯一邊演講一邊教課...她的演講還會酸研究生 殊不知誰幫她翻譯?
作者: zszsdd (平民螞蟻)   2016-08-08 10:35:00
拆成十份低價發包,整合掛名。不就能出書,誰有名都能這麼做。
作者: bathilda (bat)   2016-08-08 10:45:00
消費者不要去買她的書就好了唄

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com