Re: [爆卦] 謝龍介又在演布袋戲!?

作者: demitri (forever)   2016-06-07 11:19:35
※ 引述《Yanpos (晨厭勃)》之銘言:
: 洨弟身爲一個 native speaker
: 覺得謝龍介最多就只是有辦法把國語文讀成台語罷惹
: 什麼“強摘的果實不甜、強取的新娘不會愛你”,
: 根本就是“強摘的果實不甜,強取的愛情不圓”這句勵志書籍的常客直譯文讀成台語啊
: (但洨弟不否認這在2016年的確是不可多得的技能)
: (瞧瞧一堆人只會把 巨蛋 讀成 大粒卵 可見一斑)
: (而且只要搞文讀這招就能把被北京話馴化的現代人唬得一愣一愣der)
: 謝龍介的韻味終究是少了一點,
: 面對這麼一個半仙,許多媒體還跟着打 spotlight?
: (中午怒吃丹丹)
從謝龍介講台語, 可以清楚看到台語身為一個凋零中的,
演變停滯的語言的悲哀. 同樣的悲哀在更為凋零的語言
如客語 各原住民語上更明顯.
謝犯了一個很常見的錯誤, 就是他想把台語講得'文雅'
但是方法並不是去找過去台語還流行時的正確文雅用法
(日本時代或光復初期)
而是把現在的'天龍語' 也就是國語 拿來直接翻譯
才會出現一堆四不像的東西.
同樣的 台灣的布袋戲 台語新聞等等也是一樣
一堆用國語硬翻硬念的字 還以為這樣才叫正式 文雅
真的台語輪轉的老一輩 反而還聽不懂
為什麼會這樣?因為台語不當成福佬人主要的溝通語言已經太久了
以前日本時代 福佬漢人的聚會 一般還是用台語
當然客家人就用客語etc.
所以當時台語一定會有很多不同用法 口語的 文雅的 正式場合用的
因應不同需求 就像現在的國語一樣
但國民政府來後 凡是正式場合都要講國語 除非是政治造勢場合啦
讓台語的使用場合很侷限 只剩下平常閒聊 搏感情 跟家人哈拉時才會用台語
因此很多文雅用法都已經沒人知道 或不流行了
加上缺乏新名詞(ex. 新的科技 科學 政治名詞 )
所以只能硬翻國語裡已經有的將就用一下
當你想裝文雅時 當然也只有套用國語一途
反觀 粵語因為有香港的關係 不但有很多新詞 也能在正式場合應用如流
不管是正式演講 政治場合 乃至於學術研討會 都可以全粵語
台語早就失去這樣能力了
作者: jackboy772 (bliblib)   2016-06-07 11:20:00
作者: Leeng (Leeng)   2016-06-07 11:21:00
明鄭時期官話不就是這樣玩的?
作者: XDXDXD8022 (XDXDXD8022)   2016-06-07 11:21:00
聽資深的布袋戲前輩說過 直接翻非常的不正確
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2016-06-07 11:23:00
還有就是台語語法的問題,年輕一輩講的台語很明顯幾乎
作者: a1091100075 (小日本)   2016-06-07 11:23:00
沒辦法不直接翻啊 會講的不跟謝龍介這樣全程繞台語
作者: onetwo01   2016-06-07 11:23:00
版上的會忽視這篇
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2016-06-07 11:24:00
都是照著現在的國語語法在唸台語。另外水果的台語以前
作者: onetwo01   2016-06-07 11:24:00
全講臺語的又不只有謝,沒有新聞版面而已
作者: leehello (kelolo)   2016-06-07 11:24:00
拉丁文都凋零了 只能怪台灣人自己不爭氣 無法變世界語
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2016-06-07 11:25:00
叫果子,現在是直接套國語的發音唸,老一輩的如果沒有
作者: demitri (forever)   2016-06-07 11:25:00
受國語影響沒關係 語言都會因接觸而演變 問題在沒有
作者: manlike ( )   2016-06-07 11:25:00
要不然叫小英講台語來看看
作者: a1091100075 (小日本)   2016-06-07 11:27:00
事實上現在謝龍介這種普通話直翻反而更有機會讓台語活下去 要不然傳統台語光是處理現代詞彙就基本GG了
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2016-06-07 11:27:00
至於要聽到真正的文雅台語,大概要找那種所謂日治時期
作者: demitri (forever)   2016-06-07 11:28:00
謝龍介這種台語傳承法 可以說是沒魚蝦也好的方式的確狂勝完全沒人在講沒錯
作者: manlike ( )   2016-06-07 11:28:00
謝龍介的台語至少比九成的台獨覺青好吧,呵呵
作者: demitri (forever)   2016-06-07 11:29:00
謝台語當然好 但是他口語好 不代表文謅謅時講得對
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2016-06-07 11:29:00
高學歷或是像辜振甫等級的老人才能聽到所謂真文雅台語
作者: godbobo (godbobo)   2016-06-07 11:29:00
台語系?!考證一下,誰才是正宗我也好奇現在臺灣誰的台語最正統和輪轉
作者: manlike ( )   2016-06-07 11:32:00
只會一直貴古賤今,然怪台語發展沒落
作者: demitri (forever)   2016-06-07 11:33:00
不是貴古賤今 是點出一個事實謝這麼做代表著台語的確衰微了他可能也是不得已 畢竟文雅用法誰聽得懂?硬翻國語可能還比較好猜意思
作者: snowyba (拎老杯)   2016-06-07 11:41:00
語言是會進化的啊
作者: sunyen3m (拎祖嬷)   2016-06-07 11:42:00
推~
作者: chshsoldier (17909)   2016-06-07 11:45:00
可以請問蛇蠍之心之後的那句是什麼嗎?掩耳盜鈴?
作者: EasyIsBeauty (業餘新手)   2016-06-07 11:47:00
中肯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com