1.媒體來源:
BBC
2.完整新聞標題:
Taiwan executes subway killer Cheng Chieh
台灣處決捷運殺人犯鄭捷
3.完整新聞內文:
A Taiwanese man who killed four people in a mass stabbing on an underground
train in Taipei has been executed.
Cheng Chieh, 23, was anaesthetised on Tuesday evening at a jail outside the
capital before being shot three times.
Cheng had injured another 22 people when he boarded the train in May 2014 and
stabbed passengers at random.
台灣男子鄭捷,今年23歲,於2014年五月在台北捷運奪走四條人命,並隨機刺傷乘客。
鄭捷已於周二晚間麻醉後開三槍槍決。
He had pleaded guilty to murder and attempted murder charges, and was
sentenced to death after the court ruled he was not mentally ill.
他已承認謀殺及殺人未遂的指控,在確認他沒有精神疾病之後,法院對其判決死刑。
Deputy Justice Minister Chen Ming said his death was "the only way to show
publically that justice had been served and to relieve the sorrow and pain of
victims' families".
副司法部長陳銘表示他的死是"唯一能伸張正義並減輕受害者家屬痛苦的方式"。
The case shocked Taiwan, where violent street crime and mass attacks are rare.
Taiwan restarted its use of the death penalty in 2010 after a five-year
moratorium. It currently has 42 people on death row.
這件事情震驚台灣,在台灣,街頭暴力犯罪及大規模攻擊十分罕見。
台灣在五年的暫緩後,於2010年重新開始死刑執行,目前死囚牢房內還有42名囚犯。
Analysis: Cindy Sui, BBC News, Taipei
Surveys have repeatedly shown a majority of Taiwanese support the death
penalty, especially following crimes such as the subway stabbing and a recent
spate of random violence, including the killing of children.
調查顯示台灣人大多支持死刑,特別是類似的隨機殺人案,包括殺害兒童。
But Amnesty International and the European Commission, as well as local human
rights groups, argue that Taiwan should put a halt to executions.
但國際特赦組織及歐盟委員會,以及當地的人權組織認為台灣應該制止死刑執行。
Local activists and lawyers say there is a widespread practice here of
assuming guilt and conducting trial by media.
當地人士與律師表示,台灣很常透過媒體就預設犯人有罪並加以審判。
They say Taiwan's legal system does not properly assess suspects for mental
illness, and believe judges often disregard problems in the investigation or
trial process.
他們說台灣的法律制度無法適當的評估具有精深病的犯罪嫌疑人,並且,台灣的法官常常
忽略調查或審判過程中的問題。
Death penalty opponents say that instead of trying to please the public, the
government should instead get to the root of why Taiwan is seeing these
unprecedented violent acts.
反對死刑者認為,台灣政府不應該只是譁眾取寵,而是應該去檢視為何台灣近連來發生一
連串的暴力事件的根源。
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.bbc.com/news/world-asia-36263774
5.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意