[新聞] 都在敘利亞的領空上,土耳其的F-16沒 RT

作者: fun5566 (8卦板譯人打賞箱沒錢)   2015-11-28 13:14:28
1.媒體來源:
※ 例如 RT 新聞
2.完整新聞標題:
※ 標題沒有寫出來
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2015-11-28 13:15:00
這篇文章到底是在公三小叮噹
作者: mithralin (工口)   2015-11-28 13:15:00
....
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2015-11-28 13:15:00
A一下id 果然又是你XD
作者: milk7054 (莎拉好正)   2015-11-28 13:16:00
這篇是小學生的翻譯嗎
作者: mithralin (工口)   2015-11-28 13:16:00
個人覺得你還是自盡吧...
作者: sawkuanwoo (大家快來darkchess下暗棋)   2015-11-28 13:16:00
來騙P幣的嗎
作者: Su22 (裝配匠)   2015-11-28 13:17:00
亂碼一堆
作者: bruce511239 (客官的中壢李姓選民)   2015-11-28 13:18:00
Ù猨妝 ú炤
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2015-11-28 13:19:00
錯誤這麼明顯自己看不到?自盡吧
作者: victoryss (☞ ☑中间选民 ☑爱歹玩)   2015-11-28 13:19:00
迌g耳其軍隊
作者: smcsmc (smc_001)   2015-11-28 13:20:00
...
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2015-11-28 13:21:00
錯誤太多
作者: cangming (蒼冥)   2015-11-28 13:21:00
轉碼轉錯就算了 新聞內容錯誤百出 不知道你在翻那招
作者: Spinner3 (R&G)   2015-11-28 13:21:00
翻j啥小
作者: dctmax   2015-11-28 13:23:00
你還好嗎
作者: lamda (鋼琴加吉他)   2015-11-28 13:23:00
翻成這樣,就別忙了
作者: joujima (I still remember...)   2015-11-28 13:27:00
是在翻啥小
作者: LaHu (光與影的交錯)   2015-11-28 13:28:00
看原文都比較清楚 你要不要再修改一下
作者: bloodashih (blooda)   2015-11-28 13:29:00
維克托楊凳F列夫
作者: samtony (kane)   2015-11-28 13:29:00
Zzzz來亂的喔
作者: mvpdirk712 (Lumia 5566)   2015-11-28 13:31:00
....................
作者: SuccubusGirl (小妖)   2015-11-28 13:32:00
翻出來不太符合中文語法
作者: q13461346 (jimmy39)   2015-11-28 13:35:00
第一句就不知道在翻什麼....
作者: fun5566 (8卦板譯人打賞箱沒錢)   2015-11-28 13:39:00
請樓上示範翻譯第1句 謝謝!
作者: Veus (鍵盤評論家)   2015-11-28 13:39:00
直接翻是怎樣??
作者: V6WOLF (大毛)   2015-11-28 13:56:00
是不是用google翻譯??前所未有的背刺………哈哈哈
作者: onlymes (cheerup)   2015-11-28 14:02:00
週二發生了什麼事!不為人知的細節! 哈哈哈
作者: tinytod (22)   2015-11-28 14:14:00
不要拿google翻義來洗文章好嘛

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com