最近德文會話口試才被問到類似的題目
我個人認為德文在說的方面比中文簡單 也還沒有讓人崩潰的感覺
德文怎麼拼怎麼念 中文一堆破音字 連我小學的時候都快被搞瘋
當然啦 這裡單指念文章之類的現有文字朗誦出來
如果是自己拼湊成一個句子的話
德文的文法就比較有挑戰性 什麼詞性要擺在哪裡也有規矩
原則上動詞擺第二個 但有些連接詞不佔格數要背。
有些子句 動詞要放最後一個 要背。
受詞的形容詞要做變化 有分定冠詞 不定冠詞 沒冠詞 受詞也有分直接跟間接 要加-e -e
n -em -er..... 要背。
變化依據受詞本身詞性der die das 要背。
有些動詞有搭配介系詞 不是每個都有依據 要死背。
當然還有基本款:動詞變過去分詞 要背。blablabla
(記性不好 現在只想的到這些)
我們德文老師在德中兩語言比較的時候最常說的就是:跟德文比起來 中文根本沒有文法
。