Re: [問卦] 德文比中文嚴謹嗎?

作者: hamasakiayu (ayumi)   2015-11-18 14:28:53
※ 引述《O0OO (綽號暱稱)》之銘言:
嚴不嚴謹我是不敢說啦
因為一般說嚴謹可能都是運用在法律名詞之上
在語言中說嚴謹沒甚麼意義,只要能達到溝通功能即可
: 中文難學不是因為嚴謹,而是因為太不嚴謹
: 最困難的點在於語音太少,一個發音,一個文字
這是演變的結果
事實上上古中文是屬於單音節字詞
一個字就足夠代表意思
譬如"明"在上古可以做"發亮"解
詩經˙齊風˙雞鳴:「東方明矣」
當然這也跟當時書寫工具不發達有關係
後來隨著時間的演變
人類的生活越來越豐富,狀況越來越複雜
單字詞已經不敷使用
為這麼多的不同的器物狀況創新字實在是不好用,也不好學習
於是中文就慢慢變成複字詞
同樣的意思
我們可能就要寫作,"東方的天空發亮"
利用不同的單字,組合成不同的字詞
使得我們不必要補充單字量
另外,一些虛字詞,因為不想要造新字,就用假借的方式
借其他的字型使用
如此也造成一個字型的字義、字音變得繁複
不過同字形,不同字音,通常都會有不同字義
且詞性有很高的機會會改變
如此,使用上就不太容易發生錯亂
我想這是世界上少數僅存的象形文字發展的脈絡
: 代表太多意思,必須藉由前後文判斷
: 同時中文的聲調也代表不同意思,但在很多
: 主流語言裡,聲調只作為情感的修飾
: 用不同音調唸出來不影響文本
: 所以英文母語的學中文很痛苦
: 因為他必須很明確的辨識 表達每個字的音高
: 沒有辦法只以流暢 情感作為發音時的依歸
: 不然會無法辨識
: 也因為英文音調是修飾 所以中文同樣發音
: 的五個音調對他們來說太像了
: 母語習慣會自動把他們歸為同一字
: 因此外國人發音最大的問題不是咬字
: 而是音高 唸單字可能還沒問題
: 但唸一整句 要考慮單字的音高和句子的音高
: 幾乎沒看過不崩潰的
其實條件越多不是在一般人的認知中不是越嚴謹嗎?XD
而且中文了不起四個音調(輕聲變音不提)
廣東話可有九音
閩南語也有七音(實際上六音)
在他們的語言系統中音調不作為辨義之用
要從零開始學起當然困難囉
若是對於語言系統類似的越南人而言
他們的入門門檻就相對低很多
其實就像很多人說中文字沒有時態
因此中文不嚴謹
不過說實在的對我這種中文母語者而言
會分那麼多是要幹嘛?超沒營養啊
英文常常會有附屬子句,或者是後位修飾的句子
導致我們必須要看完整個句子才能獲得精確的人事時地物
所以必須要在前面的句子中就告訴你時態,或者是男女,或者是不是人
但中文中沒有甚麼用句子形容前面一個主詞的問題
通常我們會在要形容的那個句子當中就把主詞附上
一條一條,一句一句,也是看得很完整
看了時間副詞,自然知道句子的時態
看了主詞,自然瞭解是男是女,是人不是人
對我而言反而是拼音系的語言省略太多
太偷懶,該寫得不寫,反而增加字量去因應,太不經濟
更別提動詞還有甚麼不規則變化,根本是整人,超不嚴謹的
為啥不全不統一,過去式就全部+ed不就搞定了?
還要人背have had,pay paid ,buy bought的意義到底何在?
所以除非有特殊需求(法律、醫學)
基本上應該不太會說一個語言嚴不嚴謹
通常都是像我這種學不好的人才會抱怨某語言不嚴謹
(不過法律與醫學不嚴謹,也只代表,政府沒有設立好專有名詞使用標準而已)
作者: q0000hcc (仙草俠)   2015-11-18 14:32:00
推詳細
作者: RLH (我們很近也很遠)   2015-11-18 14:52:00
有道理 推你

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com