Re: [新聞] 搭機前先考英文 留美碩士怒批刁難

作者: JamesHsuan (詹姆士瑄)   2015-11-01 01:27:33
※ 引述《zkowme (zkowme)》之銘言:
: 搭機前先考英文 留美碩士怒批刁難
: 2015年10月31日20:00
: 一名男子日前和友人搭香草航空班機前往日本遊玩,因預定座位在緊急出口旁,遭代理香
: 草航空的長榮地勤要求,以英文唸出逃生須知並翻譯,過程中卻被對方羞辱「發音不對」
: 、「翻譯不精準」,男子怒向《蘋果》投訴,指自己和友人都是高學歷,英文程度沒問題
: ,質疑長榮地勤「刁難旅客,還當眾羞辱!」對此,長榮回應,要求逃生出口乘客的語文
: 能力係根據香草航空規定,若地勤人員語氣造成旅客不舒服,會要求改進。
: 台南王姓男子投訴,指本月十五日下午,與曾姓友人從高雄小港機場搭香草航空班機前往
: 日本,因兩人預訂座位在緊急出口旁,辦理登機手續時,代理香草航空地勤業務的長榮航
: 空羅姓地勤人員表示,「坐緊急出口位置需懂英、日文,才能在必要時協助空服員」。
: 羅男拿出英文逃生需知,要求王男和友人以英文唸出並翻譯,但過程中,羅男頻插嘴:「
: 發音不對喔」、「翻譯不是很順,不精準」,就連王男想幫朋友翻譯, 還遭羅男阻止:
: 「不許幫忙」。王男覺得自己和朋友當眾遭羅男羞辱,雙方爆爭執,直到其他地勤人員出
: 面安撫,才化解衝突。
: 王男說,自己是美國舊金山州立大學碩士,友人則是成大土木博士,之前兩度搭香草航空
: 班機,都沒遇這樣情況;上機之後,日籍空姐也僅英文簡單詢問「必要時能否協助開門」
: ,質疑羅姓運務員的作法是刻意刁難。
: 長 榮航空高雄機場辦事處人員表示,香草航空依日本國土交通省規定,緊急出口座位旁
: 旅客需能以英文或日文與空服員溝通,這是香草航空公司規定,非故意刁難。過程中地勤
: 人員的語氣若造成旅客不舒服,會要求改進。(楊適群、李恩慈╱高雄報導)
: http://goo.gl/8c0fw5
: 好奇地勤vs留美碩士,通常哪個英文能力會比較好?
很多人都被記者聳動標題騙,以為是留美碩士的英文不好
看影片是土博的發音地勤聽不懂
但留美友人想幫又被阻止
但這也點出很多台灣人的英文現況
我相信這位土博的英文能力不差
考臺灣自以為很夯的多益也能考得很高
但一開口卻沒人聽得懂
老實說我覺得地勤人員問題比較大
畢竟這只是口音問題,雖然發音也有瑕疵但並不大
我聽過印度跟俄國口音都比這更誇張
如果是美國人來聽是聽得懂的,對他們來說口音反而不是問題
作者: shippai   2015-11-01 01:28:00
還好我不會英文~~~ 沒這問題~~~
作者: NyliePisceS (Purple Circle)   2015-11-01 01:28:00
senpai notice me!
作者: ocean5566 (煙大屌熟男)   2015-11-01 01:29:00
THIS IS A PEN. 很難嗎? 騙小孩的
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2015-11-01 01:29:00
哈哈哈。這啥小航空?空姐不會講華語怎不跳機
作者: owenkuo (灰色腦細胞)   2015-11-01 01:29:00
基本上這就是一個帶女人出國玩然後被台灣地勤洗臉之後
作者: ohrring (reifpanne)   2015-11-01 01:29:00
ABCD告嘎滴 英文不就這樣
作者: xdbx (羊阿兵)   2015-11-01 01:30:00
在美國用不到 回台灣更用不到
作者: owenkuo (灰色腦細胞)   2015-11-01 01:30:00
腦羞"起幸碟"的概念,和什麼英文好不好發音沒關係
作者: ams9 (大發利市)   2015-11-01 01:30:00
影片沒那麼難懂吧 大概是不少人只習慣聽美國口音
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2015-11-01 01:31:00
重點是空姐要會講乘客的語言。不是乘客要會英文吧
作者: vajra0001 (閒邪存誠)   2015-11-01 01:31:00
觀音媽.com
作者: owenkuo (灰色腦細胞)   2015-11-01 01:31:00
要求用台語講西式菜名,結果講不出來,男客就糙幹喬走人作服務業要小心這種帶馬子的人,一有機會就會想耍威風
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2015-11-01 01:32:00
那逃生口都要先測英文喔?超屌
作者: koster (斯特隆)   2015-11-01 01:33:00
日本政府規定的 不爽不要搭或去跟日本政府抗議吧
作者: chloeslover   2015-11-01 01:34:00
AWESOME ARSON
作者: kosuke (耕助)   2015-11-01 01:35:00
發音的確蠻囧的 很像搞笑節目模仿亞洲人講英文的fu
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2015-11-01 01:35:00
座逃生口要被空姐測英文...我都用很奇怪的口音逗空姐笑 科科
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2015-11-01 01:36:00
可是日本人英文也是用50音發音怎麼辦。
作者: dorydoze (dorydoze)   2015-11-01 01:36:00
口音本來就各地不同啊= = 就是刁難阿~~不然耶
作者: Sayd20   2015-11-01 01:37:00
香草的規定就是如此 不知道地勤錯在哪
作者: koster (斯特隆)   2015-11-01 01:37:00
日本人可以講日文啊 日本政府規定日文或英文都可以
作者: funnyway (有趣路)   2015-11-01 01:37:00
問題飛機上大多坐日本和台灣人啊 又不是飛美國的
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2015-11-01 01:38:00
本來看得懂的英文全變日文就看不懂了。
作者: shippai   2015-11-01 01:38:00
日語這麼簡單 根本不用學~~~
作者: funnyway (有趣路)   2015-11-01 01:38:00
而且他可以換位置就好 自己硬要坐
作者: dorydoze (dorydoze)   2015-11-01 01:39:00
會不會溝通跟口音有甚麼關係= =
作者: minagoroshi   2015-11-01 01:39:00
口音不同?還在自欺欺人?
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2015-11-01 01:40:00
其實由日本人來說別人發音不標準。有點好笑。
作者: silver2012 (Stark)   2015-11-01 01:40:00
通常英文不好又自卑的喜歡戰人念法對不對
作者: superzenki (風痕夜)   2015-11-01 01:41:00
日本人的發音也不正統阿 這擺明是地勤故意刁難吧
作者: shippai   2015-11-01 01:41:00
其實日本人根本不講英語
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2015-11-01 01:41:00
不會啦。畢竟空姐也不是故意要戰乘客。
作者: dorydoze (dorydoze)   2015-11-01 01:41:00
我不懂溝通跟口音有甚麼正相關= =
作者: shippai   2015-11-01 01:42:00
好幾次 我跟日本人講英語 她們都很尷尬 搖頭+揮手
作者: koster (斯特隆)   2015-11-01 01:42:00
基本上應該是由當天負責逃生位置的空姐決定最沒爭議 他認為可以溝通就可以
作者: urocissa (caerulea)   2015-11-01 01:45:00
口音accent跟pronunciation發音是不一樣的就算發音不好,好歹也要念通順一點不然真的很難懂
作者: HamalAri (哈馬‧阿里)   2015-11-01 01:50:00
覺得俄國印度口音都還好,日本義大利口音才真痛苦
作者: artyman (another arty)   2015-11-01 01:51:00
緊急出口位子超不舒服 就假裝不會英文 換座位
作者: pchome321 (wendy)   2015-11-01 01:51:00
原來是土博看標題還以為洋博
作者: foolfighter (傻瓜鬥士)   2015-11-01 02:04:00
緊急出口是福利,前面沒有椅背可以伸直
作者: wogosong (大航路時代)   2015-11-01 02:15:00
這地勤 科科
作者: sellgd (李先生)   2015-11-01 03:58:00
印度念這個不會漏掉那麼多子音啦 國人怎麼常自認為印度強我們的土博發音漏很多子音 只有少數字聽得懂
作者: twaloha (twaloha)   2015-11-01 05:01:00
那幾個位置本來就需要語言,本來都是給空服員坐的,應該是位子不夠,不然直接換座位不會英文就好了。
作者: Koibito (戀人)   2015-11-01 07:18:00
沒聽過印度腔阿拉伯腔別說你英聽好
作者: airjaguar (捷豹)   2015-11-01 07:24:00
口音在於人習不習慣 不是誇不誇張

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com