※ 引述《bluefancy (脩)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 微信
: 2.完整新聞標題:
: 大陸正在流傳的文章:台灣腔為什麼這麼娘?
: 3.完整新聞內文:
: 文|鄭子寧
: 「我宣你。」「你不要這樣啦。」「這個包子好好吃哦。」在不少大陸人眼中,台灣人
的
: 說話方式一直是娘炮的代名詞。21世紀初,這種綿甜軟糯的腔調還激起過老幹部們不同
程
: 度的生理反應,以致廣電總局三令五申電視節目中不得出現台灣腔。
: 萬惡的台灣腔是怎麼出現的?至少在20世紀80年代之前,螢幕上的台灣口音跟大陸還沒
什
: 麼區別——70年代瓊瑤戲中的林青霞、秦漢,與同時期《廬山戀》中張瑜、郭凱敏的說
話
: 腔調並無明顯差異;以甜美可人著稱的鄧麗君,在1984年「十億個掌聲」演唱會上與主
持
: 人田文仲互動時,二人的口音更像是接受過高等教育的大陸人,與《康熙來了》等節目
中
: 台灣藝人的腔調完全不同。
: 那麼,現在兩岸螢幕上的口音差距到底從何而來?
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://wechat.fingerdaily.com/thread-336971-1-1.html
: 5.備註:
: 感覺越看越有道理耶...怎麼辦?
: 討厭啦~~
微信糞新聞根本針對臺灣~
怎不去嗆馬來西亞中文、新加坡中文,
或是美國西岸中文?