Re: [新聞] 趙又廷被嫌台灣腔 討教愛妻正音

作者: rrrroger (鋒哥)   2015-09-30 11:34:23
※ 引述《ilyj2012 (ilyj2012)》之銘言:
: 這真是蘿卜白菜各有所愛。
: 也有很多大陸人很喜歡臺灣腔,覺得軟綿綿的,很溫柔。
: 我本人也很喜歡臺灣腔。
: 如果演歷史正劇時,好像還是大陸腔調更能入戲一些,如果是偶像劇,一定要
: 臺灣腔調才帶味。大陸演員在偶像劇里,也學臺灣腔。好有趣。
供仨小京片子?
林北之前說過,北京以前是東富西貴南窮北賤
懶得再說一次
我的女友,西城區老北京人,老爺爺在清朝做官(漢人)
文革家裡能活下來已經萬幸(這個不談)
女友家裡所有人講話都沒那麼兒話音,倒是字正腔圓 稍稍微微有些兒話音
問老一輩的都知道,兒化音在南北城城門是最重的,多半是農民和外來人口
現在我女友在北京還是會被一些自稱是老北京酸(其實是文革闖進來的農民)
北京腔不明顯,或考她一些北京俗語,結果回家被他爸媽笑說那都農民才說的話 顆顆
好,事過境遷,風水輪流轉,背景就不多說了
到現在一口兒化音的還是多半是南城,或北方二三線外來人口
最拿口音拿翹的,也是那些......我就不多說了 免得造口業
簡而言之,京片子,聽著還算舒舒服服,文理文氣
現在的直接通稱北方口音,謝謝~
PS:台灣腔在中國好有市場的好嗎~傻傻der
當然面對微薄上幾十萬的腦殘粉,要討好也沒那麼容易就是
看看飯飯就知道啦
以上資訊,半聽半學 換迎板上鍵盤北京人指教
作者: tomdeng (花生TOM圓)   2015-09-30 11:36:00
正音是指普通話 不是北京話
作者: dynamo (sheba)   2015-09-30 11:36:00
北京話跟小鳥叫一樣 很難聽懂
作者: toddy5401 (椰子 水)   2015-09-30 11:37:00
有趣的八卦
作者: Comebuy (三分鐘熱度)   2015-09-30 11:37:00
作者: ilyj2012 (麒麟才子)   2015-09-30 11:37:00
范范那個是被特定想挑撥兩岸關系的人攻擊的你的女友和其父母可能是受高等教育的原因 所以說話沒有京片子的味道你女友的爺爺在清朝時,我猜也是京片子我前女友家在靈境胡同(中南海旁邊),但因上學比較多說話是字正腔圓的普通話 不是國語不是京片子 (抱歉打錯)她也能說京片子(受同學影響),但一般不說
作者: whyy (melody)   2015-09-30 11:51:00
我小學老師是北平出生 兒化音幾乎沒有
作者: ilyj2012 (麒麟才子)   2015-09-30 11:53:00
我覺得全中國普通話最標準的是赤峰人和受過較好教育的大城市人whyy,你這信息很重要 難道老北京人真的沒有京片子?
作者: lovetoshinya (艾多心夜)   2015-09-30 12:09:00
幹什麼兒啊你~怎麼兒啦~怎麼兒啦~ 電視劇都是這兒樣兒演的兒~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com