[問卦] 有沒現在印度人名翻譯沒有佛經天筑風的八卦

作者: ggglassese (鏡)   2015-07-23 20:40:30
中國古代 對阿三名的翻譯 都是很斟酌的
讓人一看就覺的是阿三
如: 攝摩騰 竺法蘭 佛圖澄..等
而廿世紀後,這種風格都沒了
好比有篇新聞:
流浪狗太多 印度官員:出口中國、台灣等國家
...印度博帕爾(Bhopal)科學教育研究所(IISER)
主任主任穆西(KV Satya Murthy) (實為Murty)....
這新聞對人名翻譯,選字為"穆西",
為何不選字為 "摩隰" ?
同理,甘地(Gāndhī) 為何不選字為 罡諦?
讓人一看就覺的是阿三 不好嗎?
有沒現在阿三名翻譯不再有天筑風, 字都不講究的八卦?
作者: screwer5566 (我尻故我射)   2015-07-23 20:41:00
寇比 Kobe
作者: newforte (心風光)   2015-07-23 20:41:00
天竺鼠
作者: theeht (DEN.)   2015-07-23 20:41:00
馮蘇汪度
作者: F16V (Manners maketh man.)   2015-07-23 20:42:00
阿修羅蘇挖尬
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2015-07-23 20:43:00
因為印度佛教打烊了
作者: medama ( )   2015-07-23 20:43:00
渤杷邇
作者: linhsiuwei (清心寡慾的天煞孤星)   2015-07-23 20:44:00
因為被伊斯蘭文化同畫了
作者: sharb   2015-07-23 20:44:00
羋修涻牟
作者: moonphase (′・(ェ)・`)   2015-07-23 20:44:00
天津風
作者: Kunimoto   2015-07-23 20:46:00
樢雗鬕
作者: robinyu85 (台灣萬歲)   2015-07-23 20:46:00
胤杜
作者: Yozzit (小朋友我們行個禮)   2015-07-23 20:48:00
因為以前翻譯是古音
作者: riker729 (riker)   2015-07-23 20:48:00
甌叭嘛
作者: q622622 (~Mr.廷仔~)   2015-07-23 20:51:00
甇 涻旎酿
作者: andrewyllee (吉他吉他)   2015-07-23 20:52:00
啾膜蘿蒔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com