Re: [問卦] 有沒有大家愛用中國用語而不自覺

作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-07-17 07:30:25
※ 引述《bsd44lite (無心插柳柳橙汁)》之銘言:
: 舉例來說
: interface 介面 接口
: missle 飛彈 導彈
: 有沒有大家很愛用中國用語的八卦?
我身邊常講話的朋友不太有這樣的情況
但是Facebook上面因為加很多人
所以難免會看到有一些人用字遣詞會用中共用語
以我自己最討厭的來排名好了:
(怕有人沒看內文,這邊補充一下有不少詞是原本就有、來自古文,只是有些詞被賦予
新的詞意,加上近年被刻意濫用或盲從大量使用,這是讓我討厭的點。如果你原本就
有在使用這些詞而不是近幾年才開始盲從,那這篇不是在講你,請別放在心上。)
1.小鮮肉
這絕對是這陣子我最堵爛的用語,鮮拎娘啦!
記者超愛用,反而Facebook上沒那麼常看到
2.牛、牛B
一樣是記者用到讓人覺得起堵爛
一些文字稿新聞的標題講什麼「xxx很牛」、「超牛!xxxxx」......等
只覺得那些記者是不是大便也開始不在廁所大了
3.神馬
這很少看到台灣的朋友在用,但看了就讓人討厭!
4.給力
這個詞來源似乎是古文,不過一些人(包括記者)濫用到讓人覺得很煩!
5.有木有
這好像只有在一些故意來PTT亂的廢文看到,大概是沒女人緣的肥宅才會用吧!
6.蛋疼
蛋拎阿嬤!
7.視頻
這個是針對王偉忠的「視頻魔術」
8.蛋疼
蛋拎阿嬤
9.XX門
比方「豔照門」
只看到記者在用而已
10.立馬
雖說立馬在以前就有聽過,但是有不少人是盲從跟著講的
一堆人發一句話就一定要加個立馬xxxx看得很膩
而且很明顯
就真的前幾年開始用立馬這個詞的人顯著增加
11.坑爹
也沒有在Facebook看到自己po文的時候用
12.洗洗睡
在前兩年開始聽到有人用這個詞
也是一樣莫名其妙忽然用的人變多
13.小清新
之前我發廢文在罵假文青,有人在下面推文說「這在大陸被稱為小清新」
幹你娘干我屁事
14.不好使
不好用就不好用,學人家講什麼不好使?
而且用的也都是這一兩年才忽然開始用,一看就知道也是盲從
11.屌絲
這個在Facebook塗鴉牆上很少看到自己po文時用
多半都出現在轉貼文的標題或內文預覽
看了很討厭但因為沒有太流行所以排名沒那麼前面
12.貌似
本來貌似在以前小時候就用過,老師也教過,就是長得像xxx
不過也是因為這幾年被濫用的關係以致讓人看了很堵爛
13.火紅
記者愛用詞
14.很雷、雷爆了
一樣是記者用到讓人覺得很煩
15.估計
估計其實是很正常的詞
尤其統計學裡面常常看到
只是後來也是一樣一堆人莫名其妙一窩蜂盲從跟著用
其他的像什麼硬盤、鼠標、激活那些物品用語
因為本來就不會被他們影響到所以不跟他們計較
總而言之
讓人討厭的除了一些用語本身聽起來就很北七之外
最機掰的還是刻意去套用這些中共用語
一句話不好好講一定要故意好像怕沒跟到流行一樣
硬要加一些五四三
所以如果是中國人自己用這些詞我沒什麼意見
當然也不是說我們自己的用語就一定很好
國內我也很討厭那種「很有事」的用法
以上
作者: bluetory99 (BLUETORY)   2015-07-17 07:32:00
還有估計 應該就應該估三小計
作者: query (進擊的思維衝擊)   2015-07-17 07:32:00
使用低劣用語 很爛
作者: lunhsuan (虛無飄渺)   2015-07-17 07:32:00
這篇貌似會火
作者: anncy1008 (箱嫦)   2015-07-17 07:34:00
起堵爛+N
作者: makiasa (maki)   2015-07-17 07:34:00
編號1有同感....
作者: s101881 (PIBAO)   2015-07-17 07:35:00
同感,常見的還有塑料啦、屏佔啦、高端啦……塑懶叫啦!屏拎老母啦!高拎老師!
作者: k70113 (你們他媽很正義~)   2015-07-17 07:35:00
哥,您的6、8蛋疼重複了,看來您的蛋真的很疼
作者: awei0399 (回到自由)   2015-07-17 07:35:00
o篇的蛋 疼了兩次
作者: zhttp (zhttp)   2015-07-17 07:35:00
蛋疼寫兩次 蛋拎阿嬤XDDDDDDDDDDDDDD
作者: kps1247 (我的妹妹才沒有那麼少)   2015-07-17 07:36:00
蛋疼打兩次 真的很幹厚XDD.
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-07-17 07:37:00
靠XDDD
作者: Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)   2015-07-17 07:37:00
還有閨蜜什麼龜蜜 前列腺液?
作者: zhttp (zhttp)   2015-07-17 07:38:00
雖然台灣很少用屏幕 不過屏佔比倒是很常用 想不到更好的替
作者: ifay (⊙﹏⊙* 懦夫救星)   2015-07-17 07:38:00
這篇超牛B
作者: s101881 (PIBAO)   2015-07-17 07:38:00
前列腺液xDDDD
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-07-17 07:38:00
前列腺液XDDDD
作者: Lumial020 (洨美工)   2015-07-17 07:38:00
我的洗洗睡是癢哥的台灣腔可以嗎
作者: Nfox (Nfox)   2015-07-17 07:38:00
哥 爺
作者: aynmeow (只有我跟喵喵)   2015-07-17 07:39:00
ヽ( ・∀・)ノ樓主這分析夠牛B 學習了!
作者: zhttp (zhttp)   2015-07-17 07:39:00
代詞 不得不說屏佔比這詞還滿直覺的
作者: awei0399 (回到自由)   2015-07-17 07:39:00
Rocks5566: 什麼龜蜜 前列腺液? XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: mobile86 (future)   2015-07-17 07:39:00
立馬來回一下
作者: AkumaII (AKUMA)   2015-07-17 07:40:00
青少年跟中年的那種愛跟風排隊的很容易被影響
作者: snth0705 (吃喝是王道)   2015-07-17 07:40:00
萌萌噠
作者: preppie (Puti tai nobiu)   2015-07-17 07:40:00
還有XX範兒
作者: s101881 (PIBAO)   2015-07-17 07:40:00
其實螢幕比就可以了
作者: zhttp (zhttp)   2015-07-17 07:41:00
螢幕比 語意不太對 是跟誰比?
作者: johntdlemon (TD)   2015-07-17 07:41:00
XX門不是從水門事件來的嗎?
作者: AkumaII (AKUMA)   2015-07-17 07:41:00
最主要是記者跟主播根本故意用,以為這樣比較潮,太噁心了
作者: CNseven (Maryyyyyyyy)   2015-07-17 07:42:00
你可以自己給力點去當記者啊
作者: ymx3xc (U文多多)   2015-07-17 07:42:00
你竟然少了萌萌噠 ex:內地萌萌噠的小鮮肉
作者: zhttp (zhttp)   2015-07-17 07:43:00
螢佔比又怪怪的 屏一詞有螢幕和面板的雙重意涵
作者: kj763 (kj763)   2015-07-17 07:43:00
幹 超賭爛萌萌噠
作者: zhttp (zhttp)   2015-07-17 07:44:00
原文提到的interface 中國叫「界面」很怪 比台灣的筆劃還多
作者: winlaplace (中壢吳建豪)   2015-07-17 07:45:00
是有沒有這麼封閉阿....
作者: cloudin (☁雲應)   2015-07-17 07:45:00
還有傻逼。不過我蠻常用的就是了
作者: zhttp (zhttp)   2015-07-17 07:45:00
其實就意義上來講應該是「介面」才對
作者: yoshro   2015-07-17 07:45:00
台灣學日港>韓>中 中也學日韓台 不就是這樣互相侵略
作者: loel1223 ( )   2015-07-17 07:45:00
記者真的超愛用!記者大學新聞系都是在中國唸的嗎?
作者: w1989666 (ci dog)   2015-07-17 07:45:00
你贏了
作者: s101881 (PIBAO)   2015-07-17 07:46:00
用到螢幕比的語境就是螢幕與機身邊緣的比例,語意不會使
作者: doom3 (ⓓⓞⓞⓜ③ )   2015-07-17 07:46:00
太神啦 洗洗睡
作者: izna (進攻北極)   2015-07-17 07:46:00
世界不是繞著你在轉的 這位朋友
作者: winlaplace (中壢吳建豪)   2015-07-17 07:46:00
很多用法台灣過去就是沒有這個詞 但對岸有 所有才紅
作者: ssaw5166 (四季偽五六)   2015-07-17 07:46:00
蛋是有多疼喇還寫兩次XDDDDD
作者: shortimex (白毛葡萄)   2015-07-17 07:47:00
炫腹小三顏值壁咚暖男妹子妹紙軟妹小資土豪驚呆了
作者: barbarian72 (barbarian72)   2015-07-17 07:47:00
看來樓主很討厭蛋疼XD別忘了樓主也是啊
作者: yef7591 (嘎哈哈哈哈)   2015-07-17 07:48:00
前列腺液XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: likecat ( )   2015-07-17 07:48:00
Q:為什麼蛋疼有兩個?A:因為蛋蛋有兩個!
作者: e124939147 (POAN)   2015-07-17 07:48:00
屌妳老木
作者: chiguang (完美工具人)   2015-07-17 07:49:00
質量…每天都在學理化!這個質量好嗎?幹質量不是數字?
作者: ting74942 (@w@)   2015-07-17 07:49:00
看來男性對於小鮮肉很反感,難得有用到男性用語!每次都
作者: s101881 (PIBAO)   2015-07-17 07:49:00
大家會不會太小看語言被同化的問題了…嘴上口口聲聲說不要被統一,身體倒是很誠實地自動文化統一,還不自覺。
作者: zhttp (zhttp)   2015-07-17 07:51:00
對! 質量很幹XDDD 還有硅 硅你老木
作者: tonmeister (西伯麗亞北極熊)   2015-07-17 07:51:00
我最討厭聽到的大陸歧視用語:【內地】。
作者: supersnake (( ̄□ ̄|||)a)   2015-07-17 07:53:00
只會講立馬不會用其他類似詞 讀書讀到只能用立馬還真可悲
作者: Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)   2015-07-17 07:54:00
立馬 我只會聯想到利瑪竇
作者: sungastill (桑嘎斯)   2015-07-17 07:54:00
反正都推給記者就好惹 讚喔 無視語言會自己變體交流
作者: winlaplace (中壢吳建豪)   2015-07-17 07:54:00
我看看你不要說話好了 因為閩南語 中文也是從對岸來的
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost)   2015-07-17 07:54:00
小鮮肉 看了直接回趕羚羊
作者: sungastill (桑嘎斯)   2015-07-17 07:55:00
反中反倒腦袋XX 蠻屌的
作者: psychoartist (阿契斯)   2015-07-17 07:56:00
視頻真的多餘
作者: possible322 (~~)   2015-07-17 07:56:00
我覺得ptt洗洗睡是癢哥吧哈哈哈!
作者: dete911 (dete911)   2015-07-17 07:57:00
個人認為記者不該用這些用語才對,我一直以為很多用語是台灣的,沒想到是從中國傳過來的
作者: zenuo (堅持到底永不放棄)   2015-07-17 07:58:00
八年前開始 電視一直用中國用語 就這樣了
作者: isky4473 (為樂當及時)   2015-07-17 07:58:00
立馬貌似估計,你乾脆不要上網不要講話好了
作者: Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)   2015-07-17 07:59:00
反正都要統一了 先讓你習慣一下祖國用語啊
作者: sanshin (三振)   2015-07-17 08:00:00
中肯
作者: sj19950601 (hero翔)   2015-07-17 08:00:00
用不用管你屁事啊
作者: gureen72 (高智能)   2015-07-17 08:00:00
滯台支那連用語被貶都可以悲憤XD
作者: supersnake (( ̄□ ̄|||)a)   2015-07-17 08:00:00
多數是由舔中藝人、媒體傳來,屁孩沒腦愛用
作者: liuedd (~柳橙~)   2015-07-17 08:02:00
洗洗睡跟很雷是因為LOL的關係好嗎 蔡B8
作者: Uf0027340   2015-07-17 08:02:00
超討厭這些用語尤其小鮮肉==
作者: plutonian (布魯托尼恩)   2015-07-17 08:03:00
台灣某些記者國文真的很差
作者: recycling (彼得)   2015-07-17 08:03:00
洗洗睡還能接受,其他非常同意
作者: Meds (F)   2015-07-17 08:04:00
6666666666666666
作者: s101881 (PIBAO)   2015-07-17 08:04:00
@winla 英文也是英國傳到美國的,後來美國有了自己的用法,兩國的語言根柢相同,開枝散葉後用語和文化卻大大不同
作者: jackylee2081 (Jacky_Lee)   2015-07-17 08:05:00
還有"水平" 水準就水準 平你媽
作者: s101881 (PIBAO)   2015-07-17 08:05:00
。你要叫美國人都不要講話嗎?
作者: GalLe5566 (給力5566)   2015-07-17 08:05:00
你覺得我很煩 我相當難過
作者: kosuke (耕助)   2015-07-17 08:05:00
"立馬"這低能用語看了最倒彈 他媽的是沒學過別的詞彙了嗎
作者: aymeric (aymeric)   2015-07-17 08:05:00
作者: ascii (城裡的月光)   2015-07-17 08:06:00
您的蛋疼了兩次
作者: gn00063172   2015-07-17 08:06:00
連列舉都能表現你有多討厭那個詞,I服了U
作者: dete911 (dete911)   2015-07-17 08:06:00
像以前讀的幼稚園,都跟中國一樣變幼兒園了,還是馬的政府時改的,嘖嘖嘖
作者: kennysury2 (綿羊)   2015-07-17 08:06:00
立馬?貌似?
作者: vincent42081   2015-07-17 08:08:00
立馬?要不要豬牛羊也來立一下?立刻立即也可以不是
作者: Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)   2015-07-17 08:09:00
看「立馬」這個 就知道台灣人被同化的很徹底
作者: Gnome   2015-07-17 08:09:00
全鬼島~都在學~支那話~共產黨的話~越來越支那化~
作者: ttcml (三三)   2015-07-17 08:10:00
雖然有點廢,不過推你
作者: sandiato (當局者迷迷迷)   2015-07-17 08:10:00
一堆五毛崩潰
作者: QQ5566 (哭哭5566)   2015-07-17 08:10:00
神x -> 神回 -> 神反應 我咧神經病
作者: y123824343 (嗨唷嘿)   2015-07-17 08:11:00
有同感...那些用語一聽根本不想用...
作者: team1245 (ant145)   2015-07-17 08:11:00
看了你這篇,我也是醉了
作者: mike2685a (小泉家の夜々)   2015-07-17 08:12:00
小鮮肉看了就賭爛
作者: NN9 (NN9)   2015-07-17 08:12:00
帶感
作者: daae (南極熊貓)   2015-07-17 08:14:00
蘭州燒餅
作者: WeiU (微,U文)   2015-07-17 08:14:00
看了這篇,好不爽啊!
作者: QQ101   2015-07-17 08:14:00
趕緊 打臉也都是吧
作者: tutufish (tutuPingFish)   2015-07-17 08:14:00
因為LOL?宅成這樣
作者: jason91818 (jason)   2015-07-17 08:15:00
真是醉了,同志您素質還真高,啥都明白
作者: famous0952 (羅莉控)   2015-07-17 08:15:00
LZ文章質量頗高
作者: jim13001 (雞)   2015-07-17 08:15:00
糾結
作者: babyMclaren (test)   2015-07-17 08:16:00
洗洗睡不是吧
作者: confri427 (輔導)   2015-07-17 08:17:00
最痛恨的還是那些自創成語了,一點文化水準都沒有
作者: tym7482 (Max)   2015-07-17 08:17:00
最近還有啥不作死就不會死,作死是三小
作者: kfactor (三奈見)   2015-07-17 08:18:00
支那用語
作者: ccnamie (JKS~NA~KT~LS )   2015-07-17 08:18:00
看到記者自以為流行的用中國用語,真的火就冒上來
作者: after1 (aaaaaaaaaaaa)   2015-07-17 08:19:00
有幾個台灣本來就很常用阿
作者: dennistsao (愛陰斯坦)   2015-07-17 08:19:00
哥的大雕最近不好使~以前可牛B的勒
作者: dragonne (爛人)   2015-07-17 08:20:00
你蛋疼寫了兩次,到底是有多蛋疼啊?
作者: InMontauk (瞬)   2015-07-17 08:20:00
竟然沒有質量 不自覺把這個詞當品質用的人越來越多了
作者: qqppzzmm (里予木各火乍弓單)   2015-07-17 08:20:00
無卵用呢?
作者: andy19960407 (258698)   2015-07-17 08:21:00
廢 怎麼說話關你屁事
作者: tim770503 (Tim)   2015-07-17 08:22:00
還有走起來,吃起來,喝起來,真他媽的幹起來
作者: fd (偉哥)   2015-07-17 08:22:00
洗洗睡 明明就是我癢...
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   2015-07-17 08:23:00
XDDD
作者: ogawa666 (ogawa)   2015-07-17 08:23:00
萌萌躂 神麼 有木有 超級堵爛
作者: ayabehaori (はおり)   2015-07-17 08:23:00
聽到企(ㄑㄧˇ)業、提(ㄉㄧ)防就很不爽
作者: Raskolnikov (拉斯柯爾尼科夫)   2015-07-17 08:24:00
還有啥洨"靠譜"的~根本聽不懂
作者: yaxauw (yaxauw)   2015-07-17 08:24:00
這東西質量還是挺不錯的 這東西特別厲害 這東西特牛
作者: IvanLord (施主,你還是自盡吧)   2015-07-17 08:24:00
有一些不是出自中國
作者: deffejfr (莫再提)   2015-07-17 08:25:00
還有短信(簡訊),傻B,綠茶婊
作者: benifty (風沐)   2015-07-17 08:25:00
有些不是大陸用語吧?
作者: patchiang13 (腦包江)   2015-07-17 08:26:00
我最討厭我X,你X的
作者: ihhung2433 (洪六)   2015-07-17 08:26:00
有些人就當有趣 無法理解
作者: sroericcc (sroeric)   2015-07-17 08:26:00
超討厭小鮮肉
作者: godpiger5566 (剩雯 是你?)   2015-07-17 08:26:00
蠻中肯的
作者: skyleo (好想打球~~)   2015-07-17 08:27:00
有些不是中共用語吧,比較像是你國文有問題...
作者: OldYellowDog (那城,那人,那狗)   2015-07-17 08:29:00
洗洗睡不是某臺灣肥宅發揚光大的嗎?
作者: Koibito (戀人)   2015-07-17 08:29:00
高清視頻
作者: az64   2015-07-17 08:29:00
然并卵
作者: daae (南極熊貓)   2015-07-17 08:30:00
百度一下又不會懷孕
作者: scerpion (LucミΦωΦ彡)   2015-07-17 08:31:00
6666666
作者: bestteam (wombat是胖胖熊)   2015-07-17 08:32:00
高光也是吧
作者: sky10515 (Millet)   2015-07-17 08:33:00
外來語潮呀 同語言間的文化交流本來就比較發達,說英文別人聽不懂潮不起來
作者: nature8457   2015-07-17 08:33:00
小鮮肉真他媽有夠肚爛
作者: TakeokaMiho (左手是影子)   2015-07-17 08:33:00
講話加外語 潮的一逼
作者: ruqoo (nishimura)   2015-07-17 08:34:00
怎麼推文有人崩潰到一直噓啊
作者: sunnycutie (我是小米)   2015-07-17 08:34:00
推…我也覺得好煩…聽到高光高清真的很想殺人
作者: tsd23144 (杞杞)   2015-07-17 08:35:00
有些真的很討厭,這也是霉體洗腦的方式吧..
作者: jimmy5680 (不太會飛的企鵝)   2015-07-17 08:35:00
有些不是出自中國喔,是你國文不好吧
作者: riseball (飯糰)   2015-07-17 08:35:00
草尼馬 壁池 罵人講諧音好像很潮
作者: m2488663 (碧潭西岸辺露伴)   2015-07-17 08:36:00
媽的 最好是十幾年前立馬就廣泛被使用了啦XD
作者: OldYellowDog (那城,那人,那狗)   2015-07-17 08:37:00
抱歉 GOOGLE了一下 發現洗洗睡還真是對岸傳過來的
作者: m2488663 (碧潭西岸辺露伴)   2015-07-17 08:37:00
最激掰的就是那堆根本不承認跟風用這些26詞的傢伙
作者: kai91   2015-07-17 08:37:00
還有秀下限 媽的看了超度爛
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-07-17 08:38:00
我內文不是有講了......討厭的是「盲從濫用」、「刻意」
作者: bamm (BamM1987)   2015-07-17 08:38:00
很多都嘛是記者先開始用的!不明白這意義在哪
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-07-17 08:39:00
有好幾個詞我不是也有講說以前就有,只是近兩年濫用?
作者: m2488663 (碧潭西岸辺露伴)   2015-07-17 08:40:00
阿是不能再說一次逆
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2015-07-17 08:40:00
幾乎全部都統媒再用
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-07-17 08:40:00
我打在最前面好了
作者: noraneko (nora)   2015-07-17 08:41:00
你不要上網好了 這麼火大
作者: smallGY (小雞歪)   2015-07-17 08:41:00
前陣子一堆哥來哥去的 批踢踢也很多人用…
作者: SDNS (ここには神さまの殿堂)   2015-07-17 08:41:00
也夠難聽
作者: CCNK   2015-07-17 08:42:00
素質呢?
作者: q5521040 (morelar)   2015-07-17 08:42:00
6666666666666
作者: qqqq8745ccc (ccc5478qqqq)   2015-07-17 08:42:00
fb明明一堆人用小鮮肉
作者: miayao417 (mia)   2015-07-17 08:42:00
洗洗睡很久之前就在用了...
作者: miraism (mrh)   2015-07-17 08:42:00
真的會起堵爛 還有"真是醉了"也很討厭
作者: firezeus (黯然銷魂砲)   2015-07-17 08:42:00
惹惹惹惹惹是在惹殺小,了和惹一堆人搞不清楚,國文老師在哭泣。
作者: LianD   2015-07-17 08:43:00
lz v587
作者: hau7341 (老張)   2015-07-17 08:43:00
立馬 貌似 估計 應該只是普通詞句吧...這些字典裡都有的.
作者: stu25936 (MillionCoinser)   2015-07-17 08:44:00
還有高清阿 幹 高畫質就高畫質 在那邊高清
作者: sthermit ( )   2015-07-17 08:44:00
哈哈哈哈,我說話都不會用
作者: m2488663 (碧潭西岸辺露伴)   2015-07-17 08:44:00
你看十年前有沒有這麼常用就知道到底是跟風還是古文運動
作者: DarylMorey (火箭莫神)   2015-07-17 08:44:00
很度濫+111111111111111111
作者: babyMclaren (test)   2015-07-17 08:44:00
蛤~被同化了!我還以為洗洗睡是正妹打槍宅男衍生的
作者: cloudin (☁雲應)   2015-07-17 08:45:00
貌似和估計我小學就在用了 26抄襲
作者: pppeeeppp (pep)   2015-07-17 08:45:00
我覺得用語本來就沒什麼 台灣的用語也是一直再變化啊
作者: Kinus (媽呀好大一顆炮灰)   2015-07-17 08:46:00
都真他媽的肚爛
作者: pppeeeppp (pep)   2015-07-17 08:46:00
這次塵爆 鎂銅鋰鋅 就還不錯大陸人說他媽的 台灣人也說他媽的 用語是隨時演變的
作者: noapple (傷心欲絕的蘋果)   2015-07-17 08:47:00
BJ4算嗎?
作者: pppeeeppp (pep)   2015-07-17 08:47:00
無須太過介意
作者: batenkaitos (妻管嚴香菇)   2015-07-17 08:50:00
最討厭哥 哥你娘
作者: muzik (fin)   2015-07-17 08:50:00
貌似不知道在貌什麼鬼的
作者: sasuka9985 (CoKEsan)   2015-07-17 08:51:00
管滿多的 講話還要看你爽不爽
作者: purin3333 (小波)   2015-07-17 08:51:00
妹子
作者: boyawake (臺灣,妳好美。)   2015-07-17 08:52:00
幹 我沒有一個用過的 太好了 推原po整理清楚啊 看一
作者: Comet77 (灰洲飛鸚鵡)   2015-07-17 08:52:00
精舞門:......
作者: hyde19691983 (篝)   2015-07-17 08:52:00
超好笑der
作者: ghjh31531   2015-07-17 08:52:00
還有驚呆了 幹 驚你阿嬤勒
作者: bugbuug (蟲蟲)   2015-07-17 08:52:00
作者: jhsu889 (J)   2015-07-17 08:53:00
小什麼鮮肉呀幹
作者: hebeshaman (Hebe)   2015-07-17 08:53:00
這種文也能爆...
作者: sunnyfriz (Friz)   2015-07-17 08:54:00
你蛋疼兩次
作者: boyawake (臺灣,妳好美。)   2015-07-17 08:54:00
這表示一堆人早就賭爛26語氾濫啦
作者: dogmodogmo (暱稱:I:稱暱)   2015-07-17 08:54:00
算了啦 支那文字和北京官話不是也講得很開心
作者: chigo520 (CHIGO)   2015-07-17 08:55:00
很雷哪是大陸用詞
作者: Bencrie   2015-07-17 08:55:00
有人知道現在健康教育課本是教前列腺還是攝護腺?
作者: b9702025 (住海邊)   2015-07-17 08:55:00
看你這麼悲憤 反而更想用
作者: kensun (迷信剋星)   2015-07-17 08:56:00
排名亂跳野蠻經典的
作者: DeathTemp (邦迪亞的小金魚)   2015-07-17 08:57:00
看一堆426那麼悲憤就想推
作者: XDXDXDXDDDDD (好笑ㄇ ⊙o⊙)   2015-07-17 08:57:00
補補
作者: jevix (過氣小菜尉)   2015-07-17 08:58:00
還有網民啊 本來都稱網友的
作者: jonahlin (貓步)   2015-07-17 08:58:00
貌似估計小時候就在用了 小鮮肉牛B蛋疼就很智障
作者: qn (9n)   2015-07-17 08:58:00
作者: jujin (...)   2015-07-17 08:59:00
支持
作者: jonahlin (貓步)   2015-07-17 08:59:00
從字面看不出意思還用的很爽的那種詞 就很智障
作者: knightzero (暗騎士)   2015-07-17 08:59:00
應該不全是中國用語吧
作者: zerosky (§墮羽の翼‧零夜§)   2015-07-17 09:00:00
很雷不是吧 記得以前餐廳評價就有很雷了
作者: zzakzz (Flying)   2015-07-17 09:00:00
酸民愛用又愛罵阿
作者: befly10015 (befly)   2015-07-17 09:00:00
洗洗睡是中國來的嗎?沒印象欸
作者: PercyJackson (神火之賊)   2015-07-17 09:00:00
操你媽愛用中國用語的不就愛看中天的那些廢物
作者: Moratti (哭哭)   2015-07-17 09:00:00
斯逼 綠茶婊 直男癌
作者: ck901372 (孫臏)   2015-07-17 09:00:00
洗洗睡和立馬哪是
作者: regeirk ( )   2015-07-17 09:00:00
以前哪有立馬?
作者: nsaids (有所思)   2015-07-17 09:01:00
洗洗睡是嗎?我怎聽過有老人用台語講 而且這詞20年前就從報紙上看過 再者完全沒遇過26用洗洗睡
作者: spfy (spfy)   2015-07-17 09:01:00
其實"不好使"比較偏向"不能用" 而不是"不好用"
作者: IbarakiKasen (非洲扇feat.EU)   2015-07-17 09:01:00
"沒啥卵用"←這莫名其妙也開始流行,不能理解。
作者: jerrytmp   2015-07-17 09:01:00
一看到 立馬 貌似 估計 就有種莫名的噁心感
作者: sermore (不說謊)   2015-07-17 09:01:00
還有 這是一整個某某概念 整天在那邊概念來概念去
作者: slashliu (斜線流)   2015-07-17 09:01:00
還有 臥槽 幹一堆 弱智用語
作者: lmu0837 (hinoki)   2015-07-17 09:01:00
內地 大陸
作者: spfy (spfy)   2015-07-17 09:02:00
臉書在中國不好使 意思是臉書不能用 不是不好用
作者: jonahlin (貓步)   2015-07-17 09:02:00
很以前有 比方說立馬可待XDDDD
作者: icq150220 (龔龔)   2015-07-17 09:02:00
立馬我國高中在奇摩家族看文看到一堆 自己孤陋寡聞 如
作者: jwph (胖達)   2015-07-17 09:02:00
北車
作者: Ben54743 (BEN)   2015-07-17 09:02:00
真的 他媽甚麼時候中國用語變流行指標 逐漸被同化都不知
作者: ACDC69 (消失的淡香)   2015-07-17 09:03:00
幹 快統一了?
作者: sweetmiki (只有初音 沒有未來)   2015-07-17 09:03:00
怎沒有尼瑪
作者: nsaids (有所思)   2015-07-17 09:04:00
不好使沒那麼糟吧 金庸小說裡常出現 算共同記憶?
作者: coollonger (轉角遇到旺~)   2015-07-17 09:04:00
一堆智障的支那用語
作者: smallla (猴子)   2015-07-17 09:05:00
真TMD閃瞎我的鈦合金狗眼
作者: sotight (小J)   2015-07-17 09:06:00
有些因為反串而故意用 其實滿好笑的阿
作者: kiing852 (ki)   2015-07-17 09:06:00
還有靠譜
作者: chunfo (龘龘龘)   2015-07-17 09:06:00
還有三小xx飯 我最杜蘭這個
作者: watery725 (蘋果沐浴帶來五月花)   2015-07-17 09:07:00
洗洗睡是對岸來的????
作者: twaloha (twaloha)   2015-07-17 09:07:00
很潮 軟件
作者: viviberry (薇薇貝瑞)   2015-07-17 09:07:00
洗洗睡和火紅OK 其他都不喜歡 詞語等級很low
作者: pppeeeppp (pep)   2015-07-17 09:08:00
比起用語,歌曲的文化這幾年被侵蝕的更慘深深的腦海裡… 小呀小蘋果 更是無所不在
作者: huanshon0615 (HuanShonPeTer)   2015-07-17 09:09:00
只有洗洗睡和雷會用 現在才知道是支那用語@@
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2015-07-17 09:09:00
水平 質量 靠譜 內牛滿面
作者: pppeeeppp (pep)   2015-07-17 09:10:00
芭樂年度歌曲很多來自於對岸 台灣音樂圈應該更努力
作者: juiclykiller (松山鬼見愁㊣抖M抖M)   2015-07-17 09:10:00
黑屏花屏淺顯易懂 其他沒啥卵用XD
作者: kaojet (鄉民可能改變世界嗎?)   2015-07-17 09:10:00
小鮮肉我只會想到黃秋生的人肉叉燒包啦!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com