[問卦] 有沒有對英語與日語的標準不同的八卦

作者: cooxander (天使)   2015-07-12 14:02:24
如果今天有一位沒學過英文的記者訪問來台的美國演員
用破破的英文問 Did you happy?
我想全台灣大概只有文法磨人會跳出來批他
其他的人態度大概是:
『英文能溝通就好,那麼計較幹麻?』
『你自己的標點符號也用錯還敢批人家』
『鈮銪鎂銪銅鋰鋅,人家才剛開始學英文,有必要這麼嚴格?』
『英文會講最重要,對方(美國人)其實也知道你在說什麼』
『你英文系?』
但是換成日文,情況就完全不同了
我沒有看到什麼磨人跳出來,因為鋒頭都被普通的八卦鄉民搶光了
平平都是外國語言,英文與日文
平平受話者都是母語人士,知道該位記者可能沒學過外語
但為何會有迥然不同的標準呢?
有沒有八卦,虛心請教
作者: gitagita5566   2014-07-12 14:02:00
No good team?
作者: detective62   2015-07-12 14:03:00
因為這裡很多
作者: ckscks178 (奇蒙子)   2015-07-12 14:03:00
應該也有ㄅ
作者: feit (闇夜‧風)   2015-07-12 14:03:00
N1肥宅的心眼和__眼一樣__
作者: StarTouching (撫星)   2015-07-12 14:03:00
因為日本封閉 美國開放 美國自己內部口語也很亂
作者: detective62   2015-07-12 14:04:00
討論超熱烈啊
作者: Charleston   2015-07-12 14:05:00
日文差沒關係,但如果在訪問而且有翻譯時,就別硬逞強
作者: s8782689 (Massi)   2015-07-12 14:08:00
場合問題 聊天沒差 工作旁邊還有隨翻就是白目了
作者: yoshilin (明明可以靠臉吃飯)   2015-07-12 14:13:00
是因為自由跳出來打,不然看影片根本不會特別注意到
作者: se7enteen (7teen)   2015-07-12 14:14:00
因為有翻譯在場,且當時並非採訪時間,你說白不白目
作者: cooxander (天使)   2015-07-12 14:15:00
以上這些我真的都還沒有注意到,感謝賜教~
作者: t95912 (Alan(阿倫))   2015-07-12 14:16:00
英文就是隨意的語言啊 你愛怎麼講都行

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com