[問卦] 請問No shit Sherlock是什麼意思?

作者: storm654321 (P助)   2015-06-13 12:45:47
如題
常看到老外留言
No shit Sherlock!
挖災啊 Sherlock 是福爾摩斯
可是我沒看過福爾摩斯 不懂梗
有大大可以告訴俺ㄇ! 感恩
作者: sclbtlove (板橋彭于晏)   2015-06-13 12:46:00
不要大便 夏洛克
作者: hirorei (深井有貓餅)   2015-06-13 12:47:00
鼻要呼攏夏洛克
作者: tyrande (泰蘭德)   2015-06-13 12:48:00
不拉屎福爾摩斯 google姐翻譯的
作者: Ianthegood (雜碎。)   2015-06-13 12:48:00
"原來是這樣啊大偵探" 挖苦用
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2015-06-13 12:50:00
no shit = 廢話 當然啊 , sherlock是諷刺怎樣都看不出來嗎大偵探
作者: RaphaelJr (天主教傳教士)   2015-06-13 12:52:00
No shit Sherlock = 這種程度 ?
作者: Ianthegood (雜碎。)   2015-06-13 12:53:00
你閱讀有障礙嗎
作者: foget (阿弼)   2015-06-13 12:53:00
你應該不只英文不好...
作者: seraph01 (ああああ)   2015-06-13 12:54:00
到底是怎樣變成司馬昭之心的?
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2015-06-13 12:54:00
看成no shit , sherlock 比較好理解
作者: A1bertPujols (The Machine)   2015-06-13 12:54:00
善用 Urban dictionary 喔 我覺得好用http://goo.gl/jJJqZ7簡單來說就是廢話
作者: moru (摸乳神)   2015-06-13 12:56:00
靠背,司馬昭之心xdddd
作者: Nappa (Antonio)   2015-06-13 12:56:00
酸人家自以為柯南 很了不起似的
作者: akira00150 (アッー!キラッ☆)   2015-06-13 12:56:00
喔喔喔,你好厲害喔 <- 這種感覺
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost)   2015-06-13 12:58:00
You don't say? 的意思
作者: akira00150 (アッー!キラッ☆)   2015-06-13 13:09:00
司馬昭之心不是那個意思
作者: Howard61313 (好餓)   2015-06-13 13:19:00
「司馬昭之心」跟「誰不知道啊」還是有差別的
作者: vn509942 (如履薄冰)   2015-06-13 13:20:00
阿不就好棒棒
作者: pida (BTFU)   2015-06-13 13:27:00
步要大便
作者: g0820413 (小波)   2015-06-13 13:28:00
推原PO神解讀XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: sbreezer ( 微塵風 )   2015-06-13 13:31:00
你國小老師哭了XDDDD
作者: mathrew (Joey)   2015-06-13 13:31:00
....................................
作者: alwaysOGC (沁夏)   2015-06-13 13:35:00
「阿~大偵探不就好棒棒?」
作者: Howard61313 (好餓)   2015-06-13 13:39:00
原PO萌萌的(誤)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com