[問卦] 想讀好書可是翻譯很有爭議的話

作者: waterydan (送)   2015-06-08 00:00:33
博*來最近在舉行歷年來書籍投票
看到 <<快思慢想>> 這本書
好像很多人都很推薦原文版本
說受益匪淺之類的
但小弟英文程度又不是頂好的
洪大教授的這本翻譯卻在ptt上曾經戰了許久
看起來似乎頗受爭議的
請問如果是很值得一讀的書
但自己讀原文可能又不見得真的能抓到筆者的感觸
該怎麼辦
作者: Brad255 (曾經)   2014-06-08 00:00:00
看英文阿....
作者: sinon2mayday (公館金城武)   2015-06-08 00:01:00
看銀魂阿 爭議超大
作者: ienari (jimmy)   2015-06-08 00:01:00
洪蘭
作者: andrewyllee (吉他吉他)   2015-06-08 00:02:00
自己翻
作者: bj45566   2015-06-08 00:02:00
哪有"頗受爭議"?看法不是一面倒嗎?
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2015-06-08 00:03:00
你想看看到PEN翻譯成筆嗎
作者: sclbtlove (板橋彭于晏)   2015-06-08 00:03:00
我翻譯剛出的時候就買了 馬的
作者: HAKUKE (亞流師)   2015-06-08 00:04:00
不然就一起看,中英對照著看
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2015-06-08 00:05:00
看日本吧
作者: heechulsalan (寧寧)   2015-06-08 00:07:00
直接英文不要猶豫
作者: KennethC (Smith)   2015-06-08 00:14:00
讀原文。
作者: ouskit (ouskit)   2015-06-08 00:19:00
買對岸的電子書之類的
作者: kibou (守身如玉三十年)   2015-06-08 00:25:00
" target="_blank" rel="nofollow">
也是有人死忠相挺的想當初我買精裝本 根本傻了
作者: AOLSHARFE (MJ forever)   2015-06-08 00:40:00
千萬不要看虎爛的翻譯學會看原文,海闊天空
作者: SuperUp (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2015-06-08 00:44:00
買了這本書讓我有一陣子有了學英文的動力 算意外收獲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com