[新聞] Panda meat: Chinese hunters held over

作者: Brad255 (曾經)   2015-05-14 02:07:46
1.媒體來源:
BBC
2.完整新聞標題:
Panda meat: Chinese hunters held over scandal
熊貓肉 :中國獵捕者醜聞
3.完整新聞內文:
Ten people have been held in China on suspicion of hunting a panda to sell
its fur and meat, Chinese state television says.
涉嫌獵捕熊貓 10個人被逮捕
Police discovered the panda's skin and 9.75kg (22lb) of meat in a raid in
December, CCTV reported.
Officers said the panda was shot dead by two brothers in Zhaotong in southern
Yunnan province.
12月,警方發現熊貓皮以及9.75公斤的熊貓肉
警方表示 這隻熊貓被雲南昭通兩兄弟射殺
Thousands of people responded to the news on the Chinese social media site,
Weibo, and condemned the crime.
Panda poaching is extremely rare in China where the endangered animals are
seen as a national treasure.
數千人聽聞此新聞紛紛在網路上表示譴責
大熊貓為瀕臨絕種動物 被中方視為國寶
"To the Chinese, giant panda is more than an animal. It's a spiritual symbol.
The case needs to be dealt with severely to stop any further incidents like
this," said one Weibo user called Gloomy Thick Eyebrows.
「對支那人來說,大熊貓不只是動物 是精神象徵
這類惡行應該被嚴厲處置 以防類似事件發生」
一為名為「陰沉的眉毛」的微博網友如此表示
Another user, Brilliant, said: "Deplorable! These guys are heartless."
But Cuozao Worker said: "Why I can't see as much media coverage when a man is
killed?"
另一名網友 天才 說:「可悲 這些人真是無良」
但也有網友洗澡工說:「為什麼當有人被殺時 媒體不會如此報導」
In 2014, there were only about 1,864 pandas left in the wild, all in China.
Images posted on the Weibo showed a bloodied black-and-white pelt laid out on
the ground.
Photographs also showed a parcel of red meat and two long bones. The China
Daily newspaper said parts of the panda's skull and its gall bladder were
also found.
2014年,約只剩1864隻熊貓
在微博的照片顯示染血的黑白熊貓皮在地面上
照片也出現有包紅肉以及長長的骨頭
中國的媒體表示熊貓的骨頭和熊貓膽都被找到
Police said the panda was an adult female.
The two hunters and one person who allegedly bought the panda meat were among
those arrested, but the identity of the other seven people was not disclosed.
The International Union for the Conservation of Nature lists giant pandas as
endangered, but their numbers have almost doubled since the late 1970s.
Hunting pandas can lead to a 10-year sentence - or, in what the Chinese
government calls "grave circumstances", life imprisonment or even a death
sentence can be applied.
警方稱這隻熊貓是成年雌性熊貓
兩位獵捕者以及一位疑似買肉的者都被逮捕
但是其他7人身分尚未被揭露
捕殺熊貓可能面臨10年徒刑 嚴重情況下
可能終身監禁甚至是死刑
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.bbc.com/news/world-asia-china-32718520
5.備註:
圓仔表示:
還有七人身分不明也太奇怪....
作者: HornyDragon (好色龍)   2015-05-14 02:08:00
最近才翻譯在靠腰熊貓的短片......
作者: tony121010 (我是來亂的)   2015-05-14 02:08:00
圓仔肉不曉得好不好吃
作者: mengertsai (發酵系肥宅)   2015-05-14 02:10:00
七影帝
作者: KennethC (Smith)   2015-05-14 02:44:00
=3=

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com