Re: [新聞] 「我不明白,我是中國人」 美劇廣告教逃

作者: superipis01 (哈哈)   2015-05-05 13:38:40
笑死人~巴黎的黑人才真的是逃票逃的無法無天,
常常看他們飛越閘門,或是從出口進去(巴黎地鐵進出口不太一樣),
更好笑的是有次我在買票,有個黑人還拍拍我,叫我別沒票,
接著一群人好像企業戰士一樣。示範飛越閘門給我看,旁邊的服務人員也視若無睹,
雖然我覺得中國人愛逃票是沒錯,但法國人還真的是最沒資格講人家~
※ 引述《toast520520 (藤原健二)》之銘言:
: 「我不明白,我是中國人」 美劇廣告教逃票諷刺意味濃
: 國際中心/綜合報導
: 法國巴黎地鐵最近出現一則廣告海報,引起議論。內容是一名身穿西裝的男子,伸出食指
: 教你逃票的方法,如果遇到查票的站務人員就說,「我不明白,我是中國人」,法文下方
: 還帶有中文拼音。
: 原來這是美國影視公司Netflix為美劇「風騷律師」打出的廣告,這部集幽默、諷刺於一
: 身的影集,為了刺激收視率,推出了一系列挑釁意味濃厚的廣告,都是以教人逃避法律的
: 反諷風格。
: 法國華文媒體《新歐洲》針對華人圈反應做總結,有人認為沒什麼,「只是個廣告,別國
: 人也照樣諷刺啊」、「真的是想太多,看不起自己的人才會覺得人家沒是侮辱你吧」,不
: 過也有人不認同,「起碼的尊重都沒有」、「應該集體訴訟,抗議種族歧視」。
: 大陸媒體《環球時報》則指出,其他廣告其實也很有針對性,像是在學校大門口的廣告是
: 「如果在考試中答不好,你至少得有個能信賴的同學」;對法國工務與商務新聞期刊則建
: 議,「各新聞社的垃圾桶是了解競爭對手訊息的最佳途徑」;對大眾百姓則調侃,「配偶
: 有問題?要知道小禮物比離婚更省錢」。
: 原文網址: 「我不明白,我是中國人」 美劇廣告教逃票諷刺意味濃 | ETtoday國際新
: 聞 | ETtoday 新聞雲
: http://www.ettoday.net/news/20150504/501798.htm?from=fb_et_news
作者: PunkGrass (龐克草)   2015-05-05 13:40:00
德國倒是很守秩序 聽我老師說的
作者: eipduolc (松尾健太)   2015-05-05 13:41:00
真的,巴黎黑人超會逃票的之前去巴黎在售票機前研究的時候,就飛進好幾個黑人閘門做多高都一樣,一個接一個跳進去
作者: SuperGY (5566)   2015-05-05 13:43:00
作者: cloud7515 (殿)   2015-05-05 13:46:00
肥宅跳不過去還是乖乖買票啦
作者: artmis200x (喵仔)   2015-05-05 13:46:00
德國根本軍紀國家 每個人民超守規則

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com