[問卦] 講話摻雜英文的卦?

作者: frankshyu (frankshyu)   2015-04-28 14:14:22
大家安安
宅男我最近很困惑,為甚麼我身邊好多buddy講話都要摻雜English咧?
也不是甚麼學術terminology,就只是一些casual phrases
好像摻雜了就潮到出水
但是要他們講整個sentence又講不出來?
請問這樣的心態究竟是甚麼呢?
Please解答,THX:)
作者: obov (來噓蒼真)   2014-04-28 14:14:00
fuck0糧
作者: sclbtlove (板橋彭于晏)   2014-04-28 14:14:00
Well
作者: xinya707 (媽我在這)   2014-04-28 14:14:00
要問幾次
作者: xzcb2008 (非常森77牛)   2014-04-28 14:14:00
Fine ,很好
作者: yujauyuh (阿諭)   2014-04-28 14:14:00
OK
作者: MikeConley (康康康康康康利)   2014-04-28 14:14:00
Loser們是不會understand的
作者: jimmmy (心不透徹)   2014-04-28 14:14:00
no解答
作者: aggressorX (阿沖)   2015-04-28 14:15:00
我都念ptt
作者: RockManX8 (洛克人X8)   2015-04-28 14:15:00
anyway
作者: OceanBoy (嚕米佛)   2015-04-28 14:15:00
Actually.....
作者: Havenoname (Havenoname)   2015-04-28 14:15:00
就裝潮啊
作者: viceversa56 (姊超猛)   2015-04-28 14:15:00
vicious circle
作者: c08110831 (為生魚片賣身家)   2015-04-28 14:15:00
因為他們文法不好,不會講整句
作者: amokk76267 (三重麥克杜漢)   2015-04-28 14:15:00
哩洗勒com啥洨plain
作者: zzz71084482 (HyperStar)   2015-04-28 14:15:00
gay掰啊
作者: rufjvm12345 (小飯)   2015-04-28 14:15:00
因為唸不出完整句子 哭哭
作者: a741085 (向前一鏢)   2015-04-28 14:15:00
因為潮到出WATCH阿
作者: david75610   2015-04-28 14:15:00
裝潮啊 you know
作者: sukeda (リーゼは俺の嫁)   2015-04-28 14:16:00
咩show gun某
作者: EraKing (防禦率王)   2015-04-28 14:16:00
你un不understand
作者: amokk76267 (三重麥克杜漢)   2015-04-28 14:16:00
我愛吃pollo排跟pavone餅乾
作者: musha1989 (說書先生)   2015-04-28 14:16:00
well 有時候說話就是這麼nature的
作者: login (  ̄ 3 ̄)   2015-04-28 14:16:00
我都說costco
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2015-04-28 14:17:00
這樣就比較international阿 無冇
作者: kosuke (耕助)   2015-04-28 14:19:00
通常愛烙"單字"的 程度都不高
作者: yulingchu (吉利一枝花)   2015-04-28 14:19:00
干你P事
作者: aa0000000000 (...)   2015-04-28 14:20:00
XD
作者: xiexieni9527   2015-04-28 14:20:00
apple ball cat door
作者: gene5613121   2015-04-28 14:23:00
就你啊
作者: frankshyu (frankshyu)   2015-04-28 14:23:00
得到obov推文,與有榮焉
作者: HC683150 (花椰菜)   2015-04-28 14:26:00
Period文
作者: gozo23232000 (0.0)   2015-04-28 14:26:00
最賭爛講Maybe的 May林阿罵
作者: YuiiAnitima (唯)   2015-04-28 14:31:00
總total <--經典中的經典
作者: deepdish (Keep The Faith)   2015-04-28 14:32:00
這樣比較internaltional有沒有understand?
作者: EraKing (防禦率王)   2015-04-28 14:32:00
我要講就是全中文或全英文,不愛混合的
作者: realmask   2015-04-28 14:34:00
hose管 這才是經典 大家常常用
作者: Dzeko (Dzeko)   2015-04-28 14:36:00
可能中文單字不會說 現在中文程度素質低落
作者: zakato (哈茲卡西~)   2015-04-28 14:43:00
我GGininder~你understand?
作者: frankshyu (frankshyu)   2015-04-28 14:49:00
可以R,need我幫你mah?
作者: WHATABURGER (華特伯格)   2015-04-28 15:10:00
我肚子hungry

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com