Re: [問卦] 學日文對人生的影響大小?

作者: yduiy (奶茶)   2015-04-17 23:12:41
本魯開始學日文後最大的感想就是體會到現在中文的詞好多和製漢詞
如果有列表是一長串的名詞吧
中文維基百科的列舉比較散,此處暫時舉日文的好了:
「自由」、「觀念」、「福祉」、「革命」
「 - 性」、「 - 制」、「 - 的」、「 - 法」、「 - 力」 「超 - 」
「意識」、「右翼」、「運動」、「階級」、「共産主義」、「共和」、「左翼」、「失
戀」、「進化」、「接吻」、「唯物論」
文化、文明、民族、思想、法律、経済、資本、階級、分配、宗教、哲学、理性、感性、
意識、主観、客観、科学、物理、化学、分子、原子、質量、固体、時間、空間、理論、
文学、美術、喜劇、悲劇、社会主義、共産主義
国債、特権、平時、戦時、民主、野蛮、越権、慣行、共用、私権、実権、主権、上告、
例外
因為是日文維基,有些日語漢字才有的字懶得改了
請多多包涵啦
有沒有比較完整的列表?
我猜中文裡這麼多的與現代相關的詞彙與日文共用
是因為中文的使用者在在翻譯這些概念時很多都是受過日本教育或留學日本
東亞這個狀況普不普遍我不太清楚
但至少中文如是
專業的話請主修翻譯或比文的大大來說吧
※ 引述《jessie159 (接洗)》之銘言:
: 各位帥宅大大好
: 小妹有個弟弟(不是下面那根,是真的有血緣關係的一個人)
: 是家裡的老么,
: 在學時,除了數理,文科方面的成績都很慘,個位數那種,也不愛背英文單字。
: 當兵退伍後,從60公斤型男,晉升到80公斤壯漢。
: 平常休閒活動就是打電玩(自己有電競滑鼠那種的),電腦也是自己看網路組的。
: 目前有份穩定的工作,但是因為住家裡,所謂的生活開銷真的不大,因為他都不出門。
: 日子看似平穩簡單,但好像沒有所謂的一技之長,或是說好像看不到他對什麼東西很熱愛
: ,而花時間去學(我不是要戰電玩,而是以台灣目前的社會標準來看,就真的只是休閒,
: 而且聽說電競選手,職業壽命也很短,很快手就跑不動了。)
: 目前我靈光一閃,忽然很想建議我弟弟去學日文,原因如下:
: ㄧ、台灣很吃日本那一套,也很多人去日本旅遊像在走自家廚房那樣,普遍來說,台灣對
: 於日本文化讚揚大於貶低。
: 二、他喜歡新垣結衣,手機電腦桌布都是結衣醬。
: 三、他目前的工作也是日本料理相關。
: 四、以前沒有繁中翻譯的日本遊戲,他也能玩的如魚得水,無阻礙
: 總結下來,他對日本文化沒有排斥,甚至有點喜歡。
: 所以我想鼓勵他從去學日文,從這個切入點去學習新的事物,燃起他的自信心(因為英文
: 的挫敗)。
: 請問各界金城武大人,認為這個切入點有沒有搞頭?
: 你們也是無師自通學日文,然後愛上初音的嗎?
: 學了日文,會很有希望嗎?可以去秋葉原買電器不求人!
: 弟弟學了日文之後,會三年後跟我說他要娶初音嗎?
: 日文對於各位大大來說,是跟台語一樣的,生出來就會的語言嗎?
: 我真的很想知道,拜託各位大大了!
: 請說明你們的經驗談,讓我去慫恿我弟吧!
: 謝謝!
作者: rex9999 (雷哥司)   2015-04-17 23:13:00
肉棒
作者: DarkIllusion (′・ω・‵)   2015-04-17 23:14:00
中出
作者: kmwace (kmw)   2015-04-17 23:14:00
我比較好奇男性生殖器官發音怎麼那麼類似
作者: shippai   2015-04-17 23:14:00
學日語幹什麼? 離開日本就完全沒用的語言...
作者: LIONDODO (LION)   2015-04-17 23:15:00
一部分是因為日本先接觸並翻譯,一方面也是當時日本留學生多,導致中國自己的翻譯反而不常使用
作者: yukime46 (卍啊㊣擎♂天♂柱㊣嘶卍)   2015-04-17 23:32:00
有些詞看見漢字就大概可以正確得唸出來,跟中文真的很像
作者: jessie159 (接洗)   2015-04-17 23:47:00
S大,至少日本有一億人,加上中文有13億人在用!這樣就能讓14億人都驚呆了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com