※ 引述《KYOUKA (種荊棘者得刺 )》之銘言:
: ※ 引述《yduiy (奶茶)》之銘言:
: : 台語有經典的がんりんにゃれ / わがんりんにゃれ
: : 國語有TAMADE
: : 但是鄉民一提到客語的髒話,往往只有Diao Nia Mei(DNM?)
: : 客語博大精深,髒話應該不會只有一種
: : 基於分享多元語言與文化的精神,有沒有客語流利的鄉親願意分享禮藏的客語髒話呢?
: : 各種腔調應該都有很經典的髒話吧
: : 有沒有客家話髒話的八卦?
: 你好,客語不大流利的鍵盤客家人來分享過一些過去在老人家嘴裡聽過的、
: 比較激動的客家話。
: 就跟閩南語的がんりんにゃ有比較級一樣,
: 「丟那媽/DNM」也有禮藏版,寫成「那媽給我丟/NMBGD」。
: 禮炮版的「NMKG」要請更博學的先進來說明了。
: 想罵人「喀稱啦~」時可霸氣地用「屎窟!」來解決。
: 禮藏級,請用「屁卵~~~~」
: 「裡嘎挖騙!」可以用「騙人毋識!』
: 「案粗桑~~~~~~~」,就是拿來罵人是「如此的畜生啊~~~~~~」
: 胖子,閩南語說「大顆」,客家話說「太ㄎㄧㄡˋ」
: 如果你要用在女性身上,可以用「太ㄎㄧㄡˋ媽」。
: 而如果有人對令堂/尊夫人/女友說「(太ㄎㄧㄡˋ)豬媽」時,
: 請務必要提出抗議,這個「媽」北京話做「母、妹」解釋都可以。
: 所以「(太ㄎㄧㄡˋ)豬媽」就是_____。
: 希望以後能提供各位除了がんりんにゃ之外的選擇~~~~~~~~~~
看到客語精銳盡出忍不住想為這些語詞做註
以下以本魯在桃園聽到鄉里長輩談話的經與個人曾經使用這些語言的經驗為主
或者記憶生疏,或者資料不足(如未包含中客、南客、南投、花蓮客等口音)之處請見諒
請各位一起來補完計畫吧:
1.屎窟(ㄅㄨ?)、屁卵 (另可加詞首加洨以強調,即「洨屁卵」;或為形容詞「屁卵話」)
例句:
A: 崖老妹正經按靚!
B: 屎窟(ㄅㄨ)啦,你沒老妹!起身啦!
2. 你婆BALE、NMBGD (BALE義應同がんりんにゃGB的GB)
例句:
A: 你婆BALE,你敢打崖餔娘(音ぶにょん,即老婆),尋死!
3. 屌ㄋㄧㄚˇ叔公 (問候別人祖宗,不過是男性的,所以不知道怎麼翻)
例句:
A: 細字丟(小心點),你撞到ㄋㄧㄚˇ爸(即「林北」)ㄟ賓利了, 屌ㄋㄧㄚˇ叔公!
4. 消 (基本上意義與用法同「三小」,可自行變化)
例句
1. 你當做你係碼改消,莫佇這得人惱!
2. 你在拱碼改消屁卵話,崖全部聽不識啦!
3. 關你消事,去睡摸啦!
5. 錐頭錐面 (看起來傻傻的?一時想不到相對用詞)
A(與人閒話中): 阿美的老公正經係錐頭錐面,佢還嫁俾他,憨切(求翻譯)喔!
6.破病子(破病:即「生病」)、夭壽子
例句:
A: 你個破病子,ㄋㄧㄚˇ爸ㄟ錢嘛敢偷!
7. 綜合用法:
A: 你餔娘尋客哥!
B: 你婆LE破病子、夭壽子,你拱碼改消? DNM、屌你叔公!
HONORARY MENTION: 發癲、得人惱、大摳媽、大摳牯
不知道看得懂的人多嗎...... 若有不懂或需要勘正,歡迎回應啦!