Re: [問卦] 作為思想的工具之一,漢字與英文的差異.

作者: WalterbyJeff (Be the field)   2015-03-25 23:21:30
※ 引述《lovecorn (RT)》之銘言:
: 而中文詞組, 就是從那三千多個常用字, 挑出來組合成有意義的詞組,
我倒是覺得這是一種辭彙貧乏的象徵,古文艱澀的字辭沒人想用/會用,用通用字
組成的創新辭彙,通常活不了多久就沒人用了。
我常常覺得台灣人日常對話間的用辭其實不怎麼多,這也是普通國高中學生學國文
痛苦的原因
作者: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2015-03-25 23:25:00
國小甲乙本沒教六書 六書是到高年級才學的 意思是中文使用者一開始學漢字根本不是靠什麼象形會意 而是生吞死記..
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2015-03-25 23:26:00
英文字只有26 但是德語英語法語希臘語發展又不同
作者: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2015-03-25 23:26:00
照著比劃拆解學會寫字 而不是靠象形圖案
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2015-03-25 23:28:00
西方應該也有自身語言發展史語言學另外 教育如果只教跟生活有關 我看台灣人被廟口神棍用簡單化學反應騙錢倍增也難怪台東小子唬爛核融合一堆人信XD
作者: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2015-03-25 23:34:00
用一句簡單的話描述 中文系統比較封閉 英文系統比較開放

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com