[問卦] 有沒有願死者安息時硬要用別國語言的掛 ?

作者: yeswecannot (唯有星爆 超越星爆)   2015-02-04 16:33:44
如題 重大意外發生時 常看到一整頁的 RIP RIP RIP
明明就是台灣人 為什麼在這種莊重 肅穆的場合
要用地球另一端的語言祝往生者安息呢 ?
8卦板板眾 不是都看到ㄈㄈ尺喊打的嗎 ?
為什麼我們有意境更高更優美的 比如
駕鶴西歸 音容宛在 福壽全歸 等 都充分展現了我們東方人對死者的敬重
反而在這種生離死別的時候 八卦板會瞬間ㄈㄈ尺化呢 ?
還有一堆人連意思都搞錯 以為 RIP 是 rest in peace
其實像這種死無全屍的空難場合 很明顯RIP的意思指的是rest in pieces
不過感覺他們也分不出來兩種RIP的差別 "反正前面的人打RIP我也跟著打RIP好了"

總之 如題 這種在網路上願死者安息卻一致性極高的用他國語言的風氣究竟是怎麼回事 ?
有這方面的八卦嗎 ?
作者: kasion (彩色猴子)   2015-02-04 16:34:00
厚問
作者: eegh (無語)   2015-02-04 16:34:00
嗄唉批
作者: kaimai (折翼天使)   2015-02-04 16:34:00
RIH啦
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   2015-02-04 16:34:00
南無三!
作者: XieXie9527 (謝謝你9527)   2015-02-04 16:34:00
廢文
作者: sorrows (苗栗小五郎)   2015-02-04 16:34:00
白人的神比較屌 死了都要學白種人的話
作者: banbee100 (BB)   2015-02-04 16:34:00
yeswecannot
作者: ispy03532003 (臭酸肥它)   2015-02-04 16:34:00
樓下阿拉伯文預備
作者: thetruththe (the truth)   2015-02-04 16:35:00
Bye
作者: hu6111 (HU0402)   2015-02-04 16:35:00
WTF!
作者: billnancy (billhu)   2015-02-04 16:35:00
假掰啊
作者: star123 (光二比利海靈頓)   2015-02-04 16:35:00
STFU
作者: xinya707 (媽我在這)   2015-02-04 16:35:00
什麼時候還在戰這個
作者: Lamuneforty (ラムネス)   2015-02-04 16:35:00
ご冥福をお祈りします
作者: joey123xd (趴趴)   2015-02-04 16:35:00
不然和你一樣打 冏?
作者: Darius (阿美烘焙)   2015-02-04 16:35:00
你打駕鶴歸西比較快還是RIP比較快? 我打駕賀歸西比較快
作者: somefatguy   2015-02-04 16:35:00
Requiescat in pace
作者: insominia (摸魚助理)   2015-02-04 16:35:00
敲四個鍵盤就好了 有點方便
作者: Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)   2015-02-04 16:35:00
比較潮
作者: cjkvirus (行)   2015-02-04 16:35:00
那ptt的id要不要改成中文?
作者: allen911007 (蔡小語)   2015-02-04 16:35:00
推 同感
作者: ailanous (SoakingWet)   2015-02-04 16:35:00
也預祝您RIH
作者: werm133 (Love timmons)   2015-02-04 16:36:00
rip
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2015-02-04 16:36:00
ご冥福をお祈りします
作者: SaoirseH (沙織)   2015-02-04 16:36:00
怎麼樣CCR錯惹嗎 嗆我嗆夠了嗎
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2015-02-04 16:36:00
福壽全歸之類要壽終正寢才能用,你的東方文化內涵也不怎麼樣
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2015-02-04 16:36:00
那來個俄文DER покойся с миром
作者: vivacloud (vivacloud)   2015-02-04 16:37:00
跟你一樣的想法 打什麼洋文...
作者: cp296633 (Joey)   2015-02-04 16:37:00
Requiescat in pace
作者: lsgqlsgq (lsgqlsgq)   2015-02-04 16:38:00
那你去中國好了,中國新聞都不能說英文的,NBA要講美國男子籃球職業聯賽XD
作者: lucifer648 (超殺路西法)   2015-02-04 16:38:00
你不用台語還好意思嘴喔
作者: finzaghi (琴之森)   2015-02-04 16:38:00
吵這個很無聊
作者: Irelia56 (伊瑞56)   2015-02-04 16:39:00
為什麼在台灣 辦帳號要用英文呢?
作者: handsomlaugh (香甜肥宅)   2015-02-04 16:39:00
尺1尸
作者: Bettymeimei (貝蒂有隻小羊咩)   2015-02-04 16:39:00
你的存在沒人能取代遠離了紅塵即是解脫
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2015-02-04 16:40:00
呵呵
作者: krishuang (五柳先生)   2015-02-04 16:40:00
repose en paix
作者: why2kill (WhyDidn'tTheyAskEvans)   2015-02-04 16:40:00
用外國才潮啊 還是想被噓沒常識?
作者: zien0223 (LazyCat)   2015-02-04 16:40:00
Requiescat in pace
作者: aggressorX (阿沖)   2015-02-04 16:40:00
戰這個沒啥意義 不過你說的的確是很奇怪
作者: Ho1liday (江湖唯有英雄志)   2015-02-04 16:40:00
那用符號表示好了: ✈ ☠ ╬
作者: radbitlu   2015-02-04 16:42:00
那有沒有用阿拉伯數字?
作者: izna (進攻北極)   2015-02-04 16:43:00
requiem

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com