※ 引述《Pujols3 (噗吼山!-不准叫我台中王)》之銘言:
: ※ 引述《Owens (good)》之銘言:
: : http://ka-tan.blog.jp/archives/1018438767.html
: : 日本一個blogger的KANO觀賞心得(看了兩次)
: : 插畫很有趣 XDD
: : 翻譯如下
: 雖然某電影公司一直以來都靠婉君在做病毒式行銷,在幾年前也的確有點斬獲
: 但放眼望去整個東南亞影業,真的很奇怪,怎麼都拍了三部大片了,還在玩這種小把戲?
: "欸欸~~你看某個外國人的blog又更新了"
: "欸欸~~你看yahoo排名又上升了"(即便是yahoo電影影評,樣本空間依然小到可憐)
來分享讓人崩潰的消息
昨天日本Yahoo的報紙頭條
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150201-00000012-nkgendai-ent
標題 永瀬正敏主演の台湾映画「KANO」 ヒットの背景は?
翻譯成中文是:
永瀬正敏主演的台灣電影KANO賣座的背景原因是?
日文「ヒット」就是外來語hit ,暢銷、受歡迎、賣座的意思。
翻譯其中的第二段:
「
全国60スクリーン足らずの小規模公開ながら、スタート2日間で2000万円近くの
興収を上げた。これは先週公開された新作の中で3位の好成績だ。上映時間が3時間を
超える作品で、これはすごい。」
翻譯成中文:
「
雖然全國只有不到60個戲院小規模上映,但是開映兩天,就達成2000萬日幣左右的票房,這
是上週開始上映的新作裡第三名的好成績,而且這還是超過三小時的作品(意思指片子長,
所以能上映的場次受限),這實在太厲害了。」
這篇記者是日本電影記者大高宏雄(可以google一下..是日本有代表性的電影記者兼評論家
),本文刊載於講談社系的實體報紙日刊現代。
其他也有這樣的報紙新聞:
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150201-00000044-sanspo-asent
台湾から新たなスター!ツァオ・ヨウニン、役者&野球の二刀流!!
來自台灣的新星,演員與棒球二刀流的曹佑寧!
看來日本的報紙都是婉君XD