近年常常在網路上看到台灣這邊很多網民愛用中國網友的流行辭彙,
而且很多都是一些相對粗俗或粗糙的辭彙。
這種用法不但在PTT越來越多見,甚至記者也愛用,然後延燒到現實
生活。
其實本來文化就是活的,相互影響也還算正常正常的。
只是我也發現一個奇妙的現象,那就是,台灣人一邊很反中、鄙視強國,
一邊很心甘情願外加爽快地接受強國的文化侵略?
例如「屁孩」、「很火」……還有一大堆一時想不起來啦(歡迎推文補充)。
感謝下面的鄉民補充提供:給力、牛逼、學霸、關你個錘子、山寨、河蟹、
「『哥/姐』如何」、抽風/抽了、笑抽、笑哭、小夥伴、高清、視頻、我暈/
暈死、水平、搞◎◎(例如搞經濟)(繼續擴增中)。
其實我比較好奇的是,使用這些詞的人,和很討厭強國的人,重合性多高?
至少我就我的觀察,我覺得PTT的鄉民們就很不屑強國,可是這類辭彙在PTT
的使用率卻也相當高。
(更驚人的是,沒有一個人覺得不妥。)
難道這就跟一邊罵強國一邊上網買淘寶的心態一樣?