Re: [新聞] 將中國寫成支那 日本高生少年被糾正

作者: artpower (artman)   2015-01-04 10:56:28
說到倭奴嘛
其實可以說是跟支那是某些程度雷同的詞彙
古代中國人使用周邊國家稱呼時慣用音譯
所謂倭奴
也沒有貶抑 起源於われ(ware)
當時的朝鮮人也以此稱呼日本人
日本人也自稱倭國
日本小學館出的辭典是這樣說明的:
倭奴,從前中國與朝鮮對日本的稱呼,或者是日本的自稱。
其實並不是什麼矮國人的奴隸之類的
「倭」
音讀為「わ」(Wa),與「和」字同
訓讀為「やまと」(Yamato)亦與「和」同
其實中國人也有另外一個名稱可以稱呼日本叫做"邪馬台"國「やまと」(Yamato)
總之
日本 = 倭奴 = 和國 = 邪馬台國
作者: Nappa (Antonio)   2015-01-04 10:57:00
倭寇可以用嗎?
作者: sumade5566 (戰神56)   2015-01-04 10:58:00
日本跟中國很像啊 同樣國名稱呼與英文不同 同樣在國名上有自捧自大之疑 一個中央之國 一個日出之國
作者: Heartrock (認真學 打拼做)   2015-01-04 10:58:00
鬼子
作者: sumade5566 (戰神56)   2015-01-04 10:59:00
在用CHI NA直譯國名前 怎不想JAPAN怎麼直譯成日本
作者: hint (take ur time)   2015-01-04 11:00:00
以為是 awkward
作者: krishuang (五柳先生)   2015-01-04 11:00:00
你的奴從哪來的?
作者: railman (大魯蛇)   2015-01-04 11:00:00
就這兩個半斤八兩,日本有渡來系(長江附近)人血統
作者: winterson (含淚復活長期持續更新)   2015-01-04 11:00:00
國名與英文不同代表歷史夠久好嗎?
作者: taotzu (╮(╯▽╰)╭ キタ━━)   2015-01-04 11:01:00
わi倭・和]中国・朝鮮で用いられた日本の古称。また,
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:01:00
「奴」咧........
作者: winterson (含淚復活長期持續更新)   2015-01-04 11:02:00
日本正確來說是Nippon 是阿兜仔硬要稱japan的,中國也
作者: taotzu (╮(╯▽╰)╭ キタ━━)   2015-01-04 11:02:00
日本の自称。 那有寫倭奴,不要自己改編好嘛
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2015-01-04 11:04:00
邪馬台應該是發音很接近的やまたい 不是やまと
作者: starfa (一試合完全燃燒)   2015-01-04 11:07:00
意圖使皇民悲憤,破壞台日友好~~
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:07:00
れ(RE)是「礼」字來的.....不要自己腦補什麼「奴」.....
作者: GGGGYYYY (嗯嗯)   2015-01-04 11:10:00
魏志倭人傳裡指的奴國是日本境內的狗奴國 倭才是女王國因為狗奴國不被女王國管 是獨立政權 兩者還常打仗
作者: sprite888 (高級鬼島人)   2015-01-04 11:12:00
中國漢朝? 漢國就漢國 什麼中國漢朝......
作者: krishuang (五柳先生)   2015-01-04 11:13:00
沒辦法,一堆清朝、清朝的清國奴
作者: sprite888 (高級鬼島人)   2015-01-04 11:13:00
日本人也是中國過去的 要說文化正統 日本人還比中國人更有"漢風"
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:15:00
.........那一國的音譯會把RE翻成奴....平行時空的中國?
作者: sprite888 (高級鬼島人)   2015-01-04 11:15:00
現在的中國人 哪有什麼漢唐遺風 日本反而更像漢唐真正的繼承人....現在的中國人早就滿韃化了 好意思拿漢風取笑別人中國人到底憑哪點覺得自己是漢唐的繼承者阿~~~
作者: nobunagaoda (清華必勝)   2015-01-04 11:18:00
れ是礼,ぬ才是奴
作者: sprite888 (高級鬼島人)   2015-01-04 11:19:00
除了剛好住在那塊土地 沒有移民外......
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:21:00
......我覺得你也太硬凹了吧 如果古代人分不清發音那你的論點又是什麼呢.....音譯也是你說的....越講越覺得你在亂豪洨 不然貼一些史料佐證好了?
作者: llzzyy01 (我是清流)   2015-01-04 11:23:00
給中國漢朝進貢奴隸 不就是貶意…… 還沒有貶意
作者: krishuang (五柳先生)   2015-01-04 11:23:00
他腦補啦!有禮無體在台語就Re了台語至少近唐音
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:24:00
.............所以你的說法的依據是什麼? 自己的幻想嗎?
作者: krishuang (五柳先生)   2015-01-04 11:24:00
就跟Re近了,修一下
作者: sumade5566 (戰神56)   2015-01-04 11:26:00
倭奴最早是倭 奴國這三個字來演變的吧?是從過去倭國中的奴國向漢光武帝進貢後獲賜倭奴國這稱號而來吧
作者: GGGGYYYY (嗯嗯)   2015-01-04 11:27:00
藤堂明保編『學研漢和大字典』倭 - 上古音 uar
作者: stock0907 (導遊小猴)   2015-01-04 11:27:00
日本是太陽的根本,古稱日邦國
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:28:00
sumade跟GGGGYYYY說的應該才是正解
作者: krishuang (五柳先生)   2015-01-04 11:28:00
專業打臉來了
作者: GGGGYYYY (嗯嗯)   2015-01-04 11:29:00
可以去看 漢委奴國王印 的日文維基其實日本方面歷史學者對倭奴這詞又蠻多不同觀點跟解讀的
作者: sumade5566 (戰神56)   2015-01-04 11:30:00
倭奴一開始也不算是貶意 倭是順從 奴是國名 當時的日本幾乎是中國的屬國 用倭這字也不算錯
作者: artpower (artman)   2015-01-04 11:31:00
完全不是貶抑 既然有人覺得是貶就是貶囉
作者: sumade5566 (戰神56)   2015-01-04 11:31:00
而且正確來說"倭"是發委聲 這是說文解字裡有記載的
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:32:00
不要躲在推文啊 貶不貶是一回事 你的音譯論點又是一回事
作者: GGGGYYYY (嗯嗯)   2015-01-04 11:32:00
日本歷史學者有的觀點是漢+民族(倭)+國名(奴)+官號(國王也有一派說法是漢+國名(委奴)+官名(國王)
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:33:00
「音譯」說的煞有其事想必一定有做研究或是有史料佐證吧?
作者: kidkenyen (沒調理過的昂庫)   2015-01-04 11:36:00
臥槽原來是自學派語言大師
作者: kurtsgm   2015-01-04 11:38:00
.......所以的確是你自己的幻想.....浪費我時間 ZzzzXDDDDDD 這位同學你崩潰了嗎 所以說你發幻想文做啥...XDDDDDDDDDDDDD 被電到開始示範崩潰了
作者: gadgets (小玩意兒)   2015-01-04 11:46:00
還以為是有根據的...原來只是推測
作者: krishuang (五柳先生)   2015-01-04 11:49:00
人家發廢文,大家都知道是廢文來鬧的發什麼偽認真文,以後這個ID我蓋章了
作者: ilric (雪!!!)   2015-01-04 11:52:00
支那人又跳針了
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2015-01-04 12:00:00
皇民自己祖國被稱古名就崩潰囉XDD
作者: FMANT (OE)   2015-01-04 12:20:00
倭國的人奴才又要叫甚麼 專業鄉民解說一下
作者: gogoegg (--)   2015-01-04 13:06:00
建武中元二年 倭奴國奉貢朝賀 使人自稱大夫 倭國之極南界也 光武賜以印綬 那顆印綬 後來被挖出來了 現今日本國寶倭奴國是東漢對有的 對日本的稱呼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com