Re: [新聞] 馬總統:我的英文名字就是「馬英九」

作者: CPUgod (警大戰神組)   2014-10-11 11:16:46
※ 引述《sevenny (青色的雪菲爾)》之銘言:
: : 噓 XieXie9527: 放屁,在美國唸書的誰沒有取個英文名 10/11 10:43
: 不一定喔
: 因為美國學校接受的是法律上的名字(legal name)
: 所以就是你護照上的那個名字 通常是中文直接譯成英文
: 當然很多台灣人會喜歡自己取個英文名字
: 但是如果你沒有上護照的話 大致上就只是個暱稱而已
: 並沒有法律的效力
: 但你如果總是用自己取的英文名字來走跳的話
: 久了白人也會以你自己取的英文名稱來叫你
: 台灣政壇現在只有少數幾個人是慣用英文名來走跳的
: 這個如果有看英文報紙的話就會知道
: Vincent Hsiao 蕭萬長
: James Soong 宋楚瑜
: Eric Chu 保護朱
: 另外
: 蕭美琴 Bi-Khim Hsiao
: 是用台語發音翻譯的而不適用中文發音翻譯的這也很特別
這有什麼特別的
一個漢字本來在不同的族群就會有不同的發音
比如「黃」這個字
在星、馬的華人通常唸成「ung」,在臺灣、中國等國家唸成「huang」
在日本唸成「ko」
再比如在星、馬地區的咖啡店
通常招牌就會寫「ka bi tian」,會台語的人,去星、馬一樣暢通無阻
至於那些高級外省人,就可能沒辦法了,科科
懂?
作者: Tigerman001 (I am No. 1)   2014-10-11 11:43:00
馬來西亞華人 姓陳....會用Tan劉德華是 Andy lau....不是Liu
作者: gigi2001 (那一天)   2014-10-11 11:58:00
san chon Andy lau
作者: bossouk386 (JudgeMan)   2014-10-11 12:11:00
dog ma

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com