Re: [爆卦] 梁振英女兒表態了!!

作者: kugga (ン・ダグバ・ゼバ)   2014-09-29 06:00:21
家裡其實是客家人+閩南人的大雜繪 不知道為何從我爺爺那代起已經沒在說客語
父母都台語流利 據說我在學齡前因為給外婆帶的所以其實也是講台語
但是給父母帶之後又漸漸變回講國語了 到國中時最慘幾乎只聽得懂
講出來的台語十句有九句半是錯的
但是漸漸國中在第四台發現霹靂布袋戲感覺很帥
雖然講台語但是台語感覺好像也不錯
所以漸漸耳濡目染下也回復一點能力
(之後才發現霹靂的台語其實不太算是台語 但至少在推廣上起了不少作用)
後來年紀越來越大
唱歌時發現 廣東歌 台語歌真的就是比國語歌來得有力道的多
開始會去聽一些台語歌
然後慢慢也想到為什麼台語沒有自己的語文這回事
查了網路才發現原來台語文真的有這東西
而且其實系統完整似乎不下粵語文字...只是會的人寥寥無幾
我想說的是...在八卦板混了很多年
我也很敬佩很多台語文的大師在專業的能力
可是說真的 你們其實在我個人學習找回台語的能力的路上
發揮啟蒙的作用 可能還不如民視還三立鄉土劇的隨便一個台語不標準的演員
北風與太陽的故事大家都知道吧
也許我們這一代真的是忘了母語的一代
但你指著我們的鼻子罵
並不會讓我們學到台語的美好
作者: slent67 (史蘭特67)   2014-09-29 06:03:00
你回錯標題嗎
作者: czchen (我心因何惱春風)   2014-09-29 06:15:00
有時候罵別人並不是想要糾正或教育他 單純只是想要贏罷了
作者: sandpool (來玩沙)   2014-09-29 06:43:00
就從現在開始學台語吧! 有時候覺得自己無法用流暢的台語跟爸爸深刻談論事情或表達情感 很難過ˊˋ
作者: kugga (ン・ダグバ・ゼバ)   2014-09-29 06:46:00
呃其實我現在會說也看得懂台語文...
作者: sandpool (來玩沙)   2014-09-29 06:47:00
哈 這樣你很厲害啊XD
作者: kugga (ン・ダグバ・ゼバ)   2014-09-29 06:49:00
但是說也是不流暢 /_\ 腔調還是沒有台語的那種感覺 重要是
作者: sandpool (來玩沙)   2014-09-29 06:49:00
很多老一輩的台語人在學國語也有遭遇很多挫折和嘲笑
作者: kugga (ン・ダグバ・ゼバ)   2014-09-29 06:50:00
思考模式是國語的 在轉換成台語上就會比較慢 雖然父母都會講 但反而在家裡是我主動跟他們講他們才會跟我講台語 然後順便笑我台語不標準...
作者: sandpool (來玩沙)   2014-09-29 06:53:00
我也是思考模式都是國語 深一點的句子就難轉成台語了補完前面 但沒聽過誰抱怨"嘲笑人國語講不好 不會講更好"這種情境學什麼語都會遇到 總之得趁長輩都在 多講多學
作者: phoenixhong (鳳凰紅)   2014-09-29 07:19:00
所以楊麗花很偉大吧,像我這種鑰匙兒隔代教養的小孩從小就是看6:30-7:00的楊麗花歌仔戲學台語
作者: sandpool (來玩沙)   2014-09-29 07:23:00
我小學說我喜歡看歌仔戲 結果被同學笑...
作者: phoenixhong (鳳凰紅)   2014-09-29 07:29:00
聽老一輩的老人家說台語,那種腔調真的好聽,我們現在講的台語,多少經過國語的思考後轉換,很多地方的講法和腔調,老一輩聽起來也有點不習慣
作者: sazabijiang (筆落驚風雨詩成泣鬼神)   2014-09-29 07:30:00
小時候在學校講台語要掛狗牌並罰十元..唉
作者: kugga (ン・ダグバ・ゼバ)   2014-09-29 07:30:00
歌仔戲阿 小時候電視還有很多 現在只剩劇院劇場公演了我覺得那些台語文的專家可以考慮去金光或霹靂布袋戲應徵把國語式的文字和對白翻譯成流暢的正統台語 那樣比起在網路上跟人戰來得好多了...雖然布袋戲也是夕陽產業 沒什麼年輕人在看了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com