[問卦] 食物的英文名字

作者: alice1216 ( )   2014-09-24 22:25:34
剛忽然想到在英文裡
壽司是sushi 泡菜是kimchi, 河粉是pho,
義大利燉飯是risotto 羊肉串是kebab 鵝肝醬是foie gras
可是為什麼水餃叫dumpling 牛肉麵叫beef noodle soup 火鍋叫hot pot?
有人有這方面的八卦嗎?
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2014-09-24 22:26:00
支那乾麵=fuck noodle
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2014-09-24 22:26:00
Fuck the certain price of goods
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2014-09-24 22:27:00
消夜文 好餓
作者: Rommel (都是愛莉不好)   2014-09-24 22:27:00
牛肉麵 new row mian
作者: bangbamg (BRAVO!)   2014-09-24 22:27:00
因為台灣人自卑
作者: s9623452 (Heartbroken)   2014-09-24 22:27:00
這種語言種有一天會崩潰 不過人類會先滅亡吧總
作者: tyrande (泰蘭德)   2014-09-24 22:28:00
Pig Blood Cake
作者: Rasin (雷森)   2014-09-24 22:28:00
因為鬼島水餃裡面包的是地溝油 猶如迷你ㄆㄨㄣ包
作者: AHsuanHsuan (AHsuan)   2014-09-24 22:28:00
jiaozi
作者: PikaCracker (逼嘎!!)   2014-09-24 22:29:00
Easy Abalone
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2014-09-24 22:29:00
Fuck the duck until exploded
作者: Rasin (雷森)   2014-09-24 22:29:00
所以叫DUMPling
作者: hitoshiki (人識)   2014-09-24 22:29:00
作者: pppli (.人.)   2014-09-24 22:29:00
gyoza
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-09-24 22:30:00
因為中文音不好翻啊
作者: krishuang (五柳先生)   2014-09-24 22:31:00
wonton
作者: rexagi1988 (阿將)   2014-09-24 22:31:00
自卑阿
作者: krishuang (五柳先生)   2014-09-24 22:32:00
其實是台灣人英文好不過什麼都dumpling也很煩
作者: fly0204 (For the Empire)   2014-09-24 22:33:00
有英文名才潮,你看星巴克名牌就不用護照拼音
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-09-24 22:33:00
豆腐就是Tofu啊 烏龍茶是Oolong Tea
作者: JizzBurger (YOLO)   2014-09-24 22:34:00
就自卑啊 硬要照別人規則來以為會多被看兩眼結果要這樣搞牛肉麵也不翻好一點new row mian是誰? 人嗎? 湊成一個字很難?
作者: Hirano (平野)   2014-09-24 22:36:00
牛肉麵應該要叫Gubami才對
作者: painful (喔!)   2014-09-24 22:36:00
外國人在路上用中文問路 台灣人也都會硬要用英文回啊 意外嗎
作者: krishuang (五柳先生)   2014-09-24 22:41:00
麵用mie跟印尼吳鳳接鬼
作者: Nfox (Nfox)   2014-09-24 22:46:00
以英語來說 Tofu的詞源是日文不然可能還是叫bean curd
作者: RockManX8 (洛克人X8)   2014-09-24 23:28:00
時尚牛肉麵:Times New Roman
作者: kjupsp (不厲害的小宇)   2014-09-24 23:35:00
樓上XD
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2014-09-24 23:40:00
笑點還不錯。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com