Re: [新聞] 大學用原文書開課 愈來愈難

作者: souldragon (依法不依人)   2014-08-25 20:04:58
※ 引述《Pixma258 (鄉民們!別爭了!!)》之銘言:
: ※ 引述《mdm (37.5度的愛情)》之銘言:
: : 大學用原文書開課 愈來愈難
: : 中國時報【胡清暉、洪欣慈╱台北報導】
: : http://ppt.cc/G5Pp
: :
作者: s4140666 (佐藤月)   2014-08-25 20:06:00
說真的3000元墊泡麵會比較潮嗎
作者: digimaster (我是唐伯虎)   2014-08-25 20:08:00
翻譯本很爛是指翻譯本的句子讀起來不太通順
作者: xdanielwux (吳肥)   2014-08-25 20:11:00
翻譯的通常不是本科的吧所以翻不好正常啊
作者: souldragon (依法不依人)   2014-08-25 20:12:00
有興趣自己去查理工專有名詞的WIKI 中文寫都看不太懂
作者: murderice (這冰塊有毒!!!)   2014-08-25 20:14:00
翻譯真的有爛的時候 你去看洪蘭 看原文查字典比較快
作者: newtoeic900 (neko)   2014-08-25 20:14:00
洪蘭表示
作者: murderice (這冰塊有毒!!!)   2014-08-25 20:15:00
我就買過一本 看到罵出來 上一句的下一句結論相反上一句跟夏依據的結論相反* 再說念原文才有競爭力
作者: longarch (雨璇)   2014-08-25 20:18:00
那沒當過總統的就不能罵總統了?又偷換概念有些翻譯本就是爛 與其被爛翻譯誤導不如自己查字典

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com