Re: [新聞] 大學用原文書開課 愈來愈難

作者: coolhou416 (Rin)   2014-08-25 11:12:17
※ 引述《double21 (我不是小屁兒)》之銘言:
: ※ 引述《mdm (37.5度的愛情)》之銘言:
: : 大學用原文書開課 愈來愈難
: : 中國時報【胡清暉、洪欣慈╱台北報導】
: : http://ppt.cc/G5Pp
: : 台灣大學生英語程度愈來愈差,教授上課還用原文書嗎?大學表示,沒有強制規定教授上
: : 課要用原文書或中文書,但理工醫農領域使用原文書比人文社會領域普遍。也有校務主管
: : 坦言,許多原文書有中譯本,而且學生英文閱讀能力降低,近年來愈來愈難使用原文書。
: : 台大學術副校長陳良基指出,尊重老師依課程需要使用教科書,由於理工領域很多專業知
: : 識是國際共通,且許多國內的理工教授都用英文寫論文、教科書,因此,理工領域普遍使
: : 用原文書。
: : 中山大學校長楊弘敦表示,理工醫農領域大多使用原文書,比人文社會領域更普遍,此外
: : ,除了領域不同外,有時候也要看學生的年級,例如,大一、大二的基礎課程,未必使用
: : 原文書。
: 大家在那邊罵一堆
: 大碩偉文的講義還不是中文的@@
: 第一本書可以用中文的,重點是把知識都先吸收
: 再來深入第二次再念英文原文就好了,擺脫語言障礙,事半功倍
: 現在不是,一堆大學生抱著原文書打瞌睡
: 有些原文書的字詞又寫的很艱澀
: 第一遍都沒念過了=這輩子這本課本都沒念過
: 研究所如果沒有考,還真的一輩子都沒接觸過
重點大家都很清楚,中譯本有夠…的
然後突然發現被兩邊夾著的情況
為什麼華人社會就不會像日本有專門機構,
直接能用日文作管道吸收知識,
人家拿諾貝爾還直接說日文有夠霸氣
作者: Refauth (山丘上的長號手)   2014-08-25 11:13:00
你都講"華人社會"了還說不知道原因喔?真是善良啊!
作者: VVizZ (我很窮)   2014-08-25 11:13:00
因為台灣教授都遜咖 連翻譯都不會就想教書
作者: QooEX (QooEX)   2014-08-25 11:14:00
台灣太小阿 就算有中國 你相信他們搞出來的研究跟翻譯書?
作者: bryantkk (正義必得伸張)   2014-08-25 11:20:00
中譯本就翻譯不是本科系 不然就是本科系中文卻很爛
作者: Bub   2014-08-25 11:20:00
教授為什麼不自己寫,只用中譯本當然文字意會就更差
作者: Bub   2014-08-25 11:22:00
高中以降教科書都能編,大學卻常用原文書的中譯本...
作者: Eloye (Eloye)   2014-08-25 11:28:00
老實講,真的看得懂大專以上原文就知道很多英文用法本來就難翻成中文啊,由其是專業名詞的定義
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2014-08-25 11:29:00
教授要自己編的不是教科書,而是課程筆記
作者: ccbbaa   2014-08-25 11:30:00
高中的教科書市場 跟大學單科教科書大太多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com