[問卦] 有沒有 台湾 的八卦?

作者: ComeThrough (☁)   2014-08-15 14:59:54
台湾大X大
台湾之X
這兩間公司有什麼關係嗎?
為什麼都要用殘體 湾
而不用正體的 灣 呢?
台湾正體字也應該是 臺灣
有沒有 台湾 正夯的八卦?
作者: VVizZ (我很窮)   2014-08-15 15:00:00
那是俗體字
作者: MuscleMan (MuscleMan)   2014-08-15 15:00:00
日本人表示:
作者: gino0717 (gino0717)   2014-08-15 15:00:00
中國人
作者: DRIariel (荷恬甜)   2014-08-15 15:00:00
漢字?
作者: rookiecop   2014-08-15 15:01:00
異體字
作者: snocia (雪夏)   2014-08-15 15:01:00
湾出現的時間可能比台還早...
作者: DRIariel (荷恬甜)   2014-08-15 15:01:00
殘體字是最後才出現的 怎麼什麼字都變它的..
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2014-08-15 15:01:00
哪不是殘體 是皇民專用的
作者: Howard61313 (好餓)   2014-08-15 15:02:00
日本人表示
作者: wa88 (DayAndNight)   2014-08-15 15:02:00
陳經理:幹 我被炒魷魚了!
作者: DORABMON (哆啦B夢)   2014-08-15 15:02:00
兩岸一家親,都是中國人,龍的傳人
作者: Jeby171 (你好嗎)   2014-08-15 15:02:00
不要叫支那China就好了 管那麼多
作者: johnny3 (キラ☆)   2014-08-15 15:03:00
俗體字啦 簡化字抄了不少俗體字
作者: shamanlin (點藏必須死)   2014-08-15 15:03:00
因為廣告字體寫灣會擠成一團,幾歲了常識都不知道?
作者: mobley2005 (1995年 我們在機場的車站)   2014-08-15 15:04:00
隨地大小便的傳人
作者: farmoos (farmoos)   2014-08-15 15:04:00
台灣也是漢人最後選定的漢字 不然只是找漢字來合地名音
作者: peterwww (小宇宙之復興)   2014-08-15 15:04:00
我們的確是中華民國
作者: snocia (雪夏)   2014-08-15 15:04:00
湾,草書簡化字,初見於元朝刊本《太平樂府》 欽此
作者: wahaha99 (此方不可長)   2014-08-15 15:04:00
因為灣筆劃太多 logo塞不下 就這樣
作者: peterwww (小宇宙之復興)   2014-08-15 15:05:00
是否為刻意讓人覺得是日本企業風?
作者: farmoos (farmoos)   2014-08-15 15:05:00
'Formosa'變成島名 還比'臺灣'拿來當島名早一百多年
作者: farmoos (farmoos)   2014-08-15 15:07:00
http://youtu.be/SzK67RRZWlw 1930年代影片不過日治時期有時也會寫"臺灣"
作者: snocia (雪夏)   2014-08-15 15:09:00
日治時期公家機關標準寫法是「臺灣」
作者: Howard61313 (好餓)   2014-08-15 15:12:00
可是現在是21世紀,日本會有人寫「臺灣」嗎
作者: farmoos (farmoos)   2014-08-15 15:19:00
影片字幕寫"台中" 建築上的官方牌子都寫"臺中"
作者: Tars (Tars)   2014-08-15 15:26:00
那是戰後日本重新簡化常用漢字表 不然二戰前日本漢字和正體字無異
作者: anthony9291 (tony)   2014-08-15 15:32:00
正元體
作者: for40255 (66不能亡)   2014-08-15 15:36:00
作者: DRIariel (荷恬甜)   2014-08-15 16:37:00
http://ppt.cc/kHgr 日治時的臺灣咖啡商標

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com