Re: [問卦] 肉燥飯&魯肉飯?

作者: LamLooIng (羅定偉)   2014-06-22 13:00:30
很感嘆 台灣話的消亡 被北京話取代通行語地位後
隨之而來的飲食名稱 總是讓新一代的北京弟北京妹搞不清楚
魯(正字滷)肉飯 就是滷過的肉配上飯啊
廣泛來說豬腳、排骨、三層都是啊
所以細分下來就是豬腳飯、魯排骨飯、以滷汁處理的礦(正字炕)肉飯
肉燥就是細碎的豬肉
從地區來講 流行講滷肉飯的地區 早前比較貧窮 能吃到有肉的東西就是滷肉飯了
在更講究的地區 自然就會細分啊
只會講北京話 台語說不流利的你 如果不懂這些台灣小食名詞的話 是不會問你的長輩喔
在這裡問有比較好嗎
作者: newfolder (囧)   2014-06-22 13:01:00
...滷肉飯跟肉燥飯不是只有閩南一帶有 干北京話啥事
作者: ace68102   2014-06-22 14:58:00
你以為每個大學生 都認識字唷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com