[問卦] 有沒有都用台灣不用台湾的八卦?

作者: Kunluns (觀海聽濤)   2014-06-05 16:27:15
臺灣正式的寫法是臺灣,但近年來大多數人都寫成台灣。為了方便書寫和辨識,臺字用了簡體字,那為何灣字不用簡體字呢?
寶島親們都愛說臺灣保留了傳統中華文化,喜歡嘲笑大陸用殘體字,那為何在臺灣這個名字上卻口嫌體正直了呢?有沒有八卦?
先補充說明下:
漢字簡化民國時就開始著手了,老蔣在大陸的時候開始推動的,不過遭遇到孔祥熙等人的阻撓,進度有限。
在漢字簡化正在推進,沒有公佈簡化字表的時候,解放了,老蔣“轉進”臺灣。阿共接手推進,公佈了簡化字表。這時老蔣轉而以中華傳統文化的捍衛者自居,反對簡化漢字,相應的,阿共只能支持簡化字,大陸所有反對簡化字的都被打成與蔣介石集團一唱一和,徹底邊緣化,然後簡化字推廣開來。
簡化字絕大部分是當時社會已經流行的俗體字,或者草書,或者古體,真正新造的字很少。
比如“台湾”兩字就是解放前就早已流行的俗體字,解放前臺灣的民間組織(好像叫什麼義勇軍)就發行過名為《台湾先鋒》的刊物,還有舊臺幣上臺灣就印作“台湾”。
可見“台湾”這個寫法也是行之已久的固有寫法,喜歡拿“台灣”的台字是俗體不是簡體來洗地的親們可以回答下嗎?
“台湾”的湾字也是俗體(舊台幣為證),為何用“台灣”不用“台湾”?要俗體就請俗到底,好嗎?
作者: snsd56 (少時56)   2014-06-05 16:27:00
這篇沒人噓 我切GG
作者: bnv346991 (Hello My name is ....)   2014-06-05 16:27:00
想看你切
作者: lockbolt (l234)   2014-06-05 16:27:00
歹灣
作者: eu3 (^^)   2014-06-05 16:27:00
給推
作者: softseaweed (Gladys von Wackenheim)   2014-06-05 16:27:00
1f好口氣
作者: uhmeiouramu (優文老祖)   2014-06-05 16:27:00
推文台湾大哥大 我自切
作者: w328065 (KD5566)   2014-06-05 16:27:00
偏不噓
作者: kisaku1980   2014-06-05 16:27:00
台湾大哥大
作者: lockbolt (l234)   2014-06-05 16:28:00
推推推
作者: kkessherry (晨風)   2014-06-05 16:28:00
不要以為1樓這樣說我就不噓 你不想要機機可以給我
作者: uhmeiouramu (優文老祖)   2014-06-05 16:28:00
我是說沒有
作者: BingBaKing (冰棒王)   2014-06-05 16:28:00
我再說一次 台不是簡體字
作者: ian931149 (.人.)   2014-06-05 16:28:00
那給箭頭好了
作者: Israfil (贖罪聖音)   2014-06-05 16:28:00
我想看斷面秀
作者: jimmily   2014-06-05 16:28:00
自己噓的不算
作者: TBBT5566 (生活大爆炸)   2014-06-05 16:28:00
台湾大哥大
作者: Dumbbbb (ㄏㄏ)   2014-06-05 16:28:00
ㄏㄏ
作者: b0d (我是大笨蛋)   2014-06-05 16:28:00
台湾大哥大
作者: ttomm (衝動型購物後的檢討是...)   2014-06-05 16:28:00
台不是簡字好嗎
作者: eu3 (^^)   2014-06-05 16:28:00
唉…破功了
作者: Goog1e (咕狗)   2014-06-05 16:28:00
台哥大表示
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2014-06-05 16:28:00
台字本來就存在不是俗體字 借來用後沒還罷了
作者: panhoho (ρanΗΘΗΘ)   2014-06-05 16:28:00
作者: tkucuh (tku's cuh)   2014-06-05 16:29:00
後=后...?
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2014-06-05 16:29:00
zzzz
作者: legendmtg (CLANNAD)   2014-06-05 16:29:00
正確來講 台跟湾是簡體字 對岸用的叫簡化字
作者: bruce511239 (客官的中壢李姓選民)   2014-06-05 16:30:00
殘體字傷眼睛 沒營養的文字不要用 降低智商
作者: inyei (kill me)   2014-06-05 16:30:00
哈哈 == ㄏㄏ
作者: a001223 (momento)   2014-06-05 16:31:00
你要不要搞清楚簡體跟俗體字
作者: SweetChildOM (Sweet Child O' Mine)   2014-06-05 16:32:00
台灣
作者: ADHD (注意力不足過動症)   2014-06-05 16:32:00
中國人閉嘴
作者: sakaizawa (被噓會高潮)   2014-06-05 16:32:00
低等人種中國人
作者: p1983608 (請叫我ㄚ嘶光年)   2014-06-05 16:33:00
太弱了 26沒一個能打的
作者: serendipity ( )   2014-06-05 16:33:00
滯台湾中国人必推
作者: LiuSky (天空)   2014-06-05 16:34:00
說台灣保留中華文化本來就是兩岸統派為了連結台灣與中國紐帶的統戰宣傳 不過我還是支持繁體字 畢竟可以和打中國人同
作者: orangel (再也不開的向日葵)   2014-06-05 16:35:00
六四到底死了多少人? 你有沒有練過法輪功呀? 法轮大法好
作者: LiuSky (天空)   2014-06-05 16:35:00
文同種的噁爛宣傳 一個用簡體 一個用繁體 哪門子的同文同種
作者: liar2 (liar)   2014-06-05 16:36:00
最好是新創字不多...
作者: LiuSky (天空)   2014-06-05 16:36:00
兩岸統派的另一個假宣傳是說台灣因為保留中華文化所以公民
作者: sakaizawa (被噓會高潮)   2014-06-05 16:37:00
好好字不寫 要寫殘體字 好好人不當 要當中國人 低等乎
作者: LiuSky (天空)   2014-06-05 16:37:00
道德高 但有腦袋的都知道台灣人公民水準提升是民主化這二十
作者: LinLauSCHow (您老師可好)   2014-06-05 16:37:00
想趁彎彎之亂亂入 沒那麼容易!!
作者: METHOLOGY (米沙了居)   2014-06-05 16:39:00
那轉的洗腦文 先google新創字數再來說嘴吧
作者: LiuSky (天空)   2014-06-05 16:40:00
居的時代 反而是柏楊寫醜陋的中國人 其實是抱怨當時的台灣人水準素質低 龍應台的野火集也是差不多意思 當時說是罵中國人 其實是罵當時的台灣人 可見台灣人今天的公民水準跟中華文化沒關係 反而跟民主化比較有關係
作者: ABBI ( )   2014-06-05 16:49:00
么么人又來這享受言論自由兼拉屎XDDD你這被中共解放的文革產物不知道在爽什麼XDD
作者: vvictory   2014-06-05 16:58:00
一個正式書寫字,一個是草稿字,電腦不需以KEY草稿字為榮
作者: canoedoy (FD)   2014-06-05 16:59:00
教育部N年前正名過了:http://ppt.cc/pATk 只是不多人知道
作者: Taroshark (TaroTaylor)   2014-06-05 17:00:00
請正名:臺灣
作者: canoedoy (FD)   2014-06-05 17:01:00
不過公家機關正式公文已經一律使用"臺"字 除了"台"端
作者: Hirano (平野)   2014-06-05 17:03:00
99年的文書處理手冊也正名為"臺端"了喔
作者: pikakami (我買不起徠卡)   2014-06-05 17:05:00
我寫字都寫臺灣
作者: darkcola (dc)   2014-06-05 17:07:00
強國人發廢文
作者: tmwolf (魯神)   2014-06-05 17:56:00
日本寫法啊大佬
作者: Qinsect (Q蟲)   2014-06-05 18:14:00
俗體字…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com