[歌詞]「ちゅるりちゅるりら」-でんぱ組.inc

作者: tio2catalyst (可可)   2016-01-17 05:52:29
最近迷上電波組,就試譯了一下我目前最喜歡的歌
ちゅるりちゅるりら-前山田的作品.
https://www.youtube.com/watch?v=sOin4bwUQ5c
グリグリ ハングリーに 勝ちにいけ!
咕哩咕哩, 有野望地, 朝勝利前進吧!
せっせせーのよいよいよい
切切切~呦伊呦伊呦伊
をのこも をなごも 歌へや 舞ひ踊れ
男男女女都來唱歌跳舞吧
(あっちゃ こちゃっで じゃんじゃじゃーん)
在這兒 在那兒 到處跳 將~將~將
戦国乱世は 夢 幻のごとく
戰國亂世 宛如幻夢
(右往左往で だんだだーん)
東奔西跑地 噹~噹~噹
ひとたびの 生(しょう)を得て 減せぬ者は ない
只獲得一次的生命 不滅之人不存在
燃え盛る 本能寺 ノブナガ ドラスティック
熊熊燃燒的本能寺 信長 激烈戰鬥
策を練て 策を練て
研擬對策 研擬對策
石橋 バキバキ クラッシュ
石橋 啪嘰啪嘰 崩壞了
(軍師 気取って ばんばばーん)
軍師 神機妙算 叭~叭~叭
憎しみを 抱くたび 消え逝くは レイコン
每次抱持著怨恨 魂魄卻消逝掉
敵にこそ塩プレゼント ウエスギ レペゼンジャポン
不趁人之危 上杉精神象徵日本
刀は鈍く光る
刀發出暗淡之光
イザカマクラ イザカマクラ
緊要關頭的時候
己の信ずる道
自己相信的路
それこそ さだめ
就是你的宿命
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
でんてこまいでファイト!(ファイト!)
手忙腳亂地戰鬥
しゃにむに ぶんぶんぶんぶん なでしこジャンプ!(wafu!)
不管三七二十一 呼呼呼 優雅美麗地跳躍
ふりそで ふれふれ 
長袖和服 晃來晃去
ちゅるりちゅるりら
咻嚕~咻嚕~
あさきゆめみし
絕不做膚淺的夢
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
もっともっとファイト!(ファイト!)
更多更多戰鬥
まだまだ たんない
還沒還沒 完全不夠
我武者羅 踊れよ
死命地跳舞吧
We are Japanese!!!
グリグリ ハングリーに 勝ちにいけ!
咕哩咕哩, 有野望地, 朝勝利前進吧!
せっせせーのよいよいよい
切切切~呦伊呦伊呦伊
てってけてーの てってけてーで
噠噠噠噠~噠噠噠噠
ひねもす 大騒ぎ
整天大吵大鬧
(全身全霊で だんだだーん)
全心全意 目無章法
めっちゃくちゃで はっちゃめちゃで
不受控制 亂成一團
毎日 関ヶ原
每天都是大亂鬥
(がっちゃがっちゃで ぎゃんぎゃぎゃーん)
逮到了~逮到了 鏘鏘鏘
見えるもの これ全て 真実と 限らない
你所見到的一切未必都是真實的
目を閉じて 感じ取れ マサムネ 伊達男
閉上眼睛 用心感受 正宗 俠義之士
闘うべきは たったひとつ
理應戰鬥的 只有一個
ホントのカタキは 自分自身だ
真正的敵人就是你自己
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
いっせーのーで ファイト!(ファイト!)
一起準備好 fight
チャンチャンバラバラ チャンチャンバラバラ
鏘鏘~啪啦~啪啦 鏘鏘~啪啦~啪啦
斬って 斬って ジャンプ!(wafu!)
斬 斬 jump
燃やせよエナジー マジこれファンタジー
燃燒能量陽炎化 真是不可思議
色はにほへど
繁花終謝
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
最強 最強 ファイト!(ファイト!)
いのち みじかし
人生苦短
愚直 歌えよ
努力誠實地唱歌吧
We are Japanese!!!
グリグリ ハングリーに 勝ちにいけ!
咕哩咕哩, 有野望地, 朝勝利前進吧!
ほむらは いつか 消える
火焰終有一天會熄滅
消える為に 赤く 燃え盛る
因為火紅地熊熊燃燒而熄滅
限られた時間で 何を遺せるだろう
在有限的時間內 能夠留下甚麼呢?
明日を 斬り拓くのは
劃破明天開拓的是
今日を 生き抜いてきた
渡過今天存活的是
タマシイ タマシイ タマシイという 刀
名為魂魄的刀刃
花は散る散る 風と遊ぶ
花瓣散落 與風遊玩
青 白 紫 赤 緑 黄色
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
でんてこまいでファイト!(ファイト!)
手忙腳亂地Fight
しゃにむに ぶんぶんぶんぶん なでしこジャンプ!(wafu!)
不管三七二十一 呼呼呼 優雅美麗地跳躍
ふりそで ふれふれ 
長袖和服 晃來晃去
ちゅるりちゅるりら
咻嚕~咻嚕~
あさきゆめみし
絕不做膚淺的夢
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
もっともっとファイト!(ファイト!)
更多更多的fight
まだまだ たんない
還沒還沒 完全不夠
我武者羅 踊れよ
死命的跳舞吧
We are Japanese!!!
お江戸のおでんぱ ギラギラ FLASH!!
江戶城的電波 閃閃發亮 Flash
世界を 宇宙を 巻き込め SPLASH!!
將世界 將宇宙 都捲入進來 SPLASH
グリグリ ハングリーに 勝ちにいけ!
咕哩咕哩, 有野望地, 朝勝利前進吧!
作者: timyau (timyau)   2016-01-17 11:27:00
歡迎入坑~~~~(灑花啊其實 ちゅるりちゅるりら 是在形容烏龍麵的樣子
作者: stanleychou (stanley)   2016-01-17 13:07:00
推翻譯 ~ 也歡迎入坑 w
作者: ASALLT   2016-01-17 21:35:00
跪著推翻譯 感謝<(_ _)> 是說查一下也是有形容衣服的樣子bit.ly/1JSkhlb 不過剛好這首搭泡麵CM所以 總之就是類似的意思吧XD http://lineq.jp/q/9804916然後我日語超弱 不要理我XD 只是亂查提出來一下而已...
作者: tio2catalyst (可可)   2016-01-17 21:56:00
ちゅるりら是形容吸吮聲,總覺得有其他意思就是了
作者: timyau (timyau)   2016-01-17 23:56:00
順便問一一卜有比較喜歡哪位成員嗎?
作者: ASALLT   2016-01-18 02:54:00
樓上應該是要問原PO 有比較喜歡電波中的哪位成員對吧XD?
作者: tio2catalyst (可可)   2016-01-18 19:17:00
相沢梨紗吧 她的歌聲我很喜歡
作者: timyau (timyau)   2016-01-18 22:49:00
喔喔!!!讚~~~
作者: stanleychou (stanley)   2016-01-19 00:09:00
喔喔喔喔喔喔哦哦哦哦哦哦,梨紗
作者: amigomm (AmiGo)   2016-01-19 07:29:00
喔喔喔喔喔喔喔喔(是在喔啥小
作者: ken0062 (陸拾貳。)   2016-01-19 10:53:00
喔喔喔喔喔喔喔喔喔!!
作者: SituYan (宴)   2016-01-23 22:50:00
哦哦哦哦哦哦哦哦哦
作者: arwaynm2009 (俳)   2016-01-30 11:34:00
哦哦哦哦哦哦(跟風
作者: lucichen0802 (廢文麗)   2016-02-01 03:31:00
同是白推幫推~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com