[情報] 07/25 the daily horoscope

作者: Nicolas01 (Nicolas)   2018-07-24 09:33:28
Do you feel that something in your life is not making sense? Do you feel that
some information is missing? Something is not adding up. Before you become par
anoid and start suspecting that someone's motives are not pure, give yourself
some time to see the change that is coming. If you were riding on a train, you
might look out the window and see a city scene. You could look up twenty minu
tes later, though, and find yourself speeding through a beautiful countryside.
Sit back and wait. Your view is about to change, and it will explain things.
你是否感覺某樣事物在你的生活中沒有意義?
你是否感覺某些資訊消失不見了?
某樣東西沒有被加進來。
在你變得多疑之前,並且開始懷疑某個人的動機不純正之前,
給你自己一些時間去看看改變即將來臨。
假設你坐在火車上,你也許看到窗外的風景是城市的景觀。
過了二十分鐘你再看看窗外,你發現你自己正在加速經過鄉村的景觀。
坐回去並且等待。
你的觀點即將改變,它將會解釋一切的事物。
Ps.如果有誤譯請指教,謝謝。
作者: eric7452 (艾瑞克)   2018-07-24 09:41:00
There is no passion... it’s gone
作者: icnfml   2018-07-24 15:44:00
好焦慮啊,謝翻譯
作者: DailyJet (阿將)   2018-07-24 21:09:00
推,感謝翻譯第3句,add up有前後一致、合理的意思,配合後面火車那一句,感覺可以翻成 有些事情前後不一致
作者: eric7452 (艾瑞克)   2018-07-24 22:06:00
Doesn’t add up. 用adding 應該是加?研究了幾個字典範例,不知道有沒有專業的來說明一下
作者: solaceful (毛醬)   2018-07-24 23:36:00
個人認為比較適合翻譯成"有些事正走向不自然、可疑的"
作者: yuanyu90221 (菜菜鳥)   2018-07-25 00:01:00
願一切順利
作者: edc102011 (terry)   2018-07-26 05:27:00
就像坐火車一樣某個人事物正面臨改變當你意識到 外面景色不同 可能是坐火車的人變了。妳坐

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com