PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
GambleGhost
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
作者:
AyaMatsuura
(拔牙怪)
2015-07-26 23:00:13
就隨便翻譯啊
所以鈴華ゆう子就很多翻法
官方好像翻成鈴華優子
不過ゆう子你要寫成裕子 祐子 有子 夕子 悠子 佑子 友子...等
台灣應該都沒意見
不過在日本還是要尊重本人 用她用的ゆう子
※ 引述《uuuuOPuff (♥寵蟲倚泡芙 ♥)》之銘言:
: ※ 引述《AyaMatsuura (拔牙怪)》之銘言:
: : 鈴華 -> Suzuhana
: : 玲華 -> Reika
: : 念法差很多 (‧(∞)‧)
: 其實不太懂羅馬拼音是怎麼譯成中文的 .__.
繼續閱讀
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
n6335097
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
AyaMatsuura
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
apple7146
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
uuuuOPuff
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
AyaMatsuura
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
apple7146
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
a12367227
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
AyaMatsuura
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
AyaMatsuura
Re: 超帥氣的草田兒18歲生日大快樂\(>﹏<)/
AyaMatsuura
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com